社會色彩學——朱金石個展

時間:2009-06-24 14:06:39 | 來源:藝術中國

展評>

社會色彩學——朱金石個展

策展人:高名潞

開幕時間:2009年6月20日下午4點

展覽時間:2009年6月20日——8月16日

展覽地點:卓越藝術,北京市朝陽區酒仙橋路4號798藝術區D10

開放時間:週二至週日上午10點至下午6點

聯繫電話:+ 86 10 5978 9788

電子郵箱:joyart@yahoo.cn

朱金石在七十年代初開始師從李宗津教授學習繪畫。1979年參加《星星畫展》,是七十年代追求藝術現代化和人性自由的“在野文藝運動”的積極參與者。八十年代中期移居德國,並往來于北京和柏林,從事藝術交流、創作和教學活動。朱金石一直致力於“中西合璧”,無論是他的繪畫還是裝置作品,都自然地融入了中國傳統“感物咏志”的美學理念。繪畫顏料與作品材料被視為社會感情或者個人感悟的言説。朱金石的藝術具有一種獨特的視覺“直接性”。這種“直接性”把社會性和個人感性、把概念和形象這些似乎矛盾的因素一古腦地同時傳達給觀眾。這種方式其實來自中國傳統詩學的“意境”和禪宗的“棒喝”,但是朱金石試圖把這些因素和當代人的知覺經驗融為一體,並形成自己的藝術語言,這無疑是一種非常有價值的創作。

 

SOCIAL CHROMATOLOGY——ZHUJINSHI’S SOLO EXHIBITION

Curator:Gao Minglu

Opening:4pm, Saturday, June 20, 2009

Exhibition Dates: June 20—August 16 2009

Venue: JoyArt, Zone D10, 798 Art District, 4 Jiuxian Qiao Road,

Chaoyang District, Beijing, China

Opening Hours: 10am – 6pm, Tuesday – Sunday

Tel: +86 10 5978 9788

Email: joyart@yahoo.cn

Zhu Jinshi began his artistic life in early 1970s under the advice of Li Zongjing, a professor from the Central Academy of Fine Arts. In 1979, Zhu Jinshi participated the “Stars” Exhibition as one of the most active underground young artists who were pursuing for both cultural modernity and social freedom in the late 1970s. In the mid – 1980s, Zhu Jinshi moved to Germany and later traveling back and forth between Beijing and Berlin for artistic exchange, education as well as creation of art.

In the last four decades, Zhu Jinshi has persistently devoted himself to the idealism of synthesis of East and West with a traditional philosophy of “searching truth though material perception”. Therefore, in his artwork, Zhu Jinshi always attempts to turn substance (pigment in painting, or material in installation) in speech of social mood and individual experience. In doing so, Zhu Jinshi brings a kind of perceptive “immediacy” to his audience. The “immediacy” can merge social idea and personal feeling, the conceptual and pictorial simultaneously together with no need of logic analysis in the beginning of looking. This particular perceptive method, in fact, comes from traditional calligraphical as well as poetic theory, but Zhu successfully incorporates these elements into his contemporaries’ perception, and turns this “immediacy” a peculiar methodology and language in his art. Doubtlessly to say, Zhu’s devotion is very substantial and valuable.


 

1  2  3  >  


凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留
“藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》
維護網路智慧財産權。

相關文章

網路傳播視聽節目許可證號:0105123 京公網安備110108006329號 京網文[2011]0252-085號
Copyright © China Internet Information Center. All

資訊|觀點|視頻|沙龍