藝術中國

漢字是最好吃的文字(1)

藝術中國 | 時間: 2009-11-20 09:40:53 | 出版社: 中國人民大學出版社

       

  “寫食主義”本來就是拿“寫實主義”來開玩笑的。
    漢字是最好吃的文字
    『寫食主義』者沈宏非如是説
    沈宏非,當今最有活力和影響力的食評作家之一,他的專欄包括《南方週末》的“飲食男女”、“寫食主義”,《三聯生活週刊》的“思想工作”,《上海一週》的“吃弗消”,《經濟觀察報》的“廢話點心”,以及正在《新民晚報》開設的“準風尚談”等等。
    沈宏非的文字活色生香,冷雋幽默,他所倡導的美食美文已成為時下報刊界的風景,評論認為“沈宏非本人和他的深明挑逗意味的專欄文字還有他對吃喝與時尚的融匯,對流行話語的隨手拈來,都成了一種新的路數。”沈宏非寫過詩、小説,當過記者、編輯,連續居住超過10 年以上的城市包括上海、廣州和香港,對南北飲食文化的熱愛、對報刊口味的熟稔以及對中西時尚文化的敏感,造就了他在美食評論的獨特地位。

  《藝術與生活• 經典》( 以下簡稱《經典》):你的美食美文風靡大江南北,許多讀者從你的文字感受到,這樣有滋有味地點評飲食,也是一件大快朵頤的事。你是什麼時候開始以飲食作為文字方向的,最初的動因是什麼?
    沈宏非(以下簡稱沈):巧合吧。1998 年《南方週末》新增了一個名叫“新生活”的副刊,編輯要約幾個人寫專欄,碰巧那編輯是我一熟人⋯⋯後來找我寫專欄的編輯越來越多,於是就這樣成了專欄作家。
    《經典》:如何定義你所提出的“寫食主義”?
    沈:“現實主義”是一個文學術語, 可能不太適用於專欄。“寫食主義”本來就是拿“寫實主義”來開玩笑的。毋庸置疑,那是我進行造句練習的素材之一。其實名稱只是個單純的技術問題。我好像是説過在飲食上最好“少談些主義,多吃點好的”,不過那是玩文字遊戲,隨口説説罷了,真的不必當真。
    《經典》:你在上海、廣州和香港分別生活長達十多年,而這三地又都是人所皆知的美食之都。以你美食家的觀點,比較三地,它們在飲食文化上有什麼特點,或者是不同之處?
    沈:上海,香港和廣州的確是三個很不一樣的地方,不僅僅表現在飲食風格上。不過在吃喝一事之上,近五年來這三個城市倒是越來越傾向於“求大同存小異” ,即一起變得越來越不好吃了。上海現在讓我想念的吃食,算算也只剩下生煎和大閘蟹了。當然這種趨勢有助於操練一個人的“美食的領悟能力”。我本人比較注重吃喝,與三地“三重背景”無關,主要是因為年紀和近年來生活狀態的改變。其實,不管是上海、廣州還是北京、香港,到了晚上,萬家燈火,都差不多,如果你再喝了點小酒,感覺上就有九分相似了;回到住處,上床後熄了燈以後,感覺更是毫無任何差異。總的來説,我個人的經驗是:最好不要把家安在你特別喜愛的城市裏,就像不要跟你最愛的女人結婚。

  《經典》:你曾經在報紙上開辦了一個專欄,叫做“飲食男女”, 食與性的種種欲求關係信手拈來,譬如寫蟹癡剝蟹的心無旁騖狀,“猶如親嘴時若不閉眼,就談不上癡情”,談到分餐,你寫“同床刺激性慾,合餐撩拔食欲⋯⋯交換體液和交換口液,一樣有害健康”,繼而説“AA制和分餐制,試婚或婚前財産公證,分床以及分房,是一個完整而清晰的脈絡”;《條順》從麵條引伸形容美女的“盤正條順”等等。這個話題很有意思,能否就“飲食男女”再簡單説説你的見解?
    沈: 食色的確是一個古老的命題。不過好像只有中國人有將兩者“打通”的傳統。西方的主題是“愛與死” ,雙方只有百分之三十左右的吻合。正如我們中國人通常都不能理解愛何以與死搞在一道,西方人也從來都看不懂食與色為什麼可以共冶一爐。在這個問題上, 比較全面的是日本人,世界上只有他們可以把“愛”、“欲”、“食”、“死”完美地混為一談。《失樂園》就是一個通俗的例子。可惜的是,我個人在這個問題上的體驗實在是乏善可陳。在這個古老的命題之下,我也寫不了任何命題作文。我比較擅長的,只是借助於這兩者在漢字和詞語上的通感來玩玩文字遊戲。技術上,情色是最難寫好的。我有時把這些東西順手借來一用,就像我經常從飲食那裏借話題一樣,純屬開玩笑,逗悶子。需要説明的是,“寫色”並非我的專長,“色”和“食”一樣,只是我隨手一用的素材之一,別人讀“興奮”了沒有,我不可能知道,但我本人是沒有因此而興奮過的。而且我玩的東西都很健康,和“色”基本無關。
    《經典》:你善於透過對味覺的追憶,用調侃而智慧的文字給人們帶來精神上的饗宴,如果沒有這個過程, 你還會那麼著迷地追尋你的美食嗎?或者,單純的享受美食,不會給你帶來同樣的快感?


    利奧塔德 巧克力壺 1745 年

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名 密碼

 

《人間饗宴:中國藝術中的愛欲食色》
· 中國繪畫中的飲食(1)
· 中國繪畫中的飲食(2)
· 中國繪畫中的飲食(3)
· 中國繪畫中的飲食(4)
· 中國繪畫中的飲食(5)
· 中國繪畫中的飲食(6)
· 愛欲食色(1)
· 愛欲食色(2)
· 愛欲食色(3)
· 愛欲食色(4)
· 愛欲食色(5)
· 愛欲食色(6)
· 電影與味蕾(1)
· 電影與味蕾(2)
· 電影與味蕾(3)
· 電影與味蕾(4)
· 電影與味蕾(5)
· 漢字是最好吃的文字(1)
· 漢字是最好吃的文字(2)
· 漢字是最好吃的文字(3)
· 漢字是最好吃的文字(4)
· 漢字是最好吃的文字(5)
· 法國餐桌的顏色(1)
· 法國餐桌的顏色(2)
· 法國餐桌的顏色(3)
· 法國餐桌的顏色(4)
· 法國餐桌的顏色(5)
· 法國餐桌的顏色(6)