中新社北京5月16日電 (記者 孫自法)《關於為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(《馬拉喀什條約》)5月5日在中國內地生效實施,該條約對中國香港、澳門特別行政區適用情況如何?官方5月16日對此回應説,內地在批准《馬拉喀什條約》時專門對條約適港澳做出聲明。
中國國家智慧財産權局和國家版權局當天下午在北京共同舉辦專題新聞發佈會,介紹《馬拉喀什條約》在中國生效實施及相關情況。
中宣部版權管理局副局長趙秀玲説,內地對《馬拉喀什條約》適用港澳的聲明主要內容包括:一是香港特別行政區適用《馬拉喀什條約》,並依據該條約第四條第四款的規定,將該條規定的版權例外限于市場中無法從商業渠道以合理條件為受益人獲得特定無障礙格式的作品;二是在中國政府另行通知前,《馬拉喀什條約》暫不適用於澳門特別行政區。
她表示,根據香港特別行政區基本法和澳門特別行政區基本法,中央政府就條約適港澳徵詢了特區政府意見。香港特區政府表示適用《馬拉喀什條約》,並聲明將條約第四條規定的版權例外限于市場中無法從商業渠道以合理條件為受益人獲得特定無障礙格式的作品。澳門特區政府表示暫不適用《馬拉喀什條約》,待其修改相關法律、符合適用條件後再行適用。
趙秀玲指出,《馬拉喀什條約》對中國生效,是中國版權事業發展進程中的一件大事,將極大豐富中國閱讀障礙者的精神文化生活,提高其受教育程度,進一步彰顯中國積極參與全球殘疾人事業發展和智慧財産權治理、推動構建人類命運共同體的負責任大國擔當。
中國將以《馬拉喀什條約》生效為契機,不斷完善版權保護體系,落實版權對閱讀障礙者的保護和支援,條約實施方面將開展進一步完善配套制度、加強對被授權實體的指導和監管、加大宣傳推廣、加強國際合作、進一步深化國際版權合作等具體工作。
其中,國際合作上,中國將與世界智慧財産權組織、無障礙圖書聯合會等國際組織加強合作,推動無障礙格式版作品跨境交換,為中國閱讀障礙者豐富外國作品資源,同時擴大中國優秀作品在其他國家閱讀障礙者中的傳播覆蓋面。(完)
關於我們 合作推廣 聯繫電話:18901119810 010-88824959 詹先生 電子郵箱:zht@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123