中新社昆明11月9日電題:邊陲麗江,何以成為擁有三個“世界遺産”的城市?
——專訪中國民族學學會副會長楊福泉
中新社記者 胡遠航
雲南麗江,是擁有三個世界遺産的城市,即“麗江古城”世界文化遺産、“三江並流”世界自然遺産、“納西東巴古籍文獻”世界記憶遺産。這些散落在中國西南邊陲的古老遺存,何以與世界産生關聯?它們為推動東西文明交流互鑒作出怎樣的貢獻?在快速發展的今天,這些古老遺存該如何“活化”?中新社“東西問”專欄就此獨家專訪著名納西學專家、中國民族學學會副會長楊福泉。
現將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:偏居西南一隅的麗江,為何能成為擁有三個世界遺産的城市?
楊福泉:麗江雖是一座邊城,但千百年來生活於此的以納西族為主的眾多民族,在保持文化個性的基礎上不斷吸納和創新,創造了融合納西、漢、藏、白等多民族傳統的文化大觀。麗江古城、三江並流、納西東巴古籍文獻,就是這一大觀三根可以“見微知著”的“毫發”。
麗江古城始建於宋末元初,面積達7.279平方公里。其選址充分考慮地形地貌等自然條件及納西族的傳統,形成靠山傍水、背山向陽的理想“風水”格局;建築上則吸收漢、白、藏等民族的技術精粹,形成融合多民族藝術于一體的建築風格。1997年12月,麗江古城以其科學合理的佈局、人與自然和諧相融的人居環境和歷史文化的真實性,摘取了世界文化遺産桂冠。
“三江並流”是指金沙江、瀾滄江和怒江三條江水“並流而不交匯”的奇特自然地理景觀。其是世界上罕見的高山地貌及其演化的代表地區,也是世界上生物物種最豐富的地區之一。2003年7月,“三江並流”被列入“世界自然遺産”名錄。麗江則位於其核心區域。
東巴文是納西族創制的一種象形文字,約有3000個單字。用它寫成的古籍被稱為“東巴經”或“納西古籍”。納西古王國的東巴祭司用這種古老的象形文字寫下了浩如煙海的典籍。2003年,納西族東巴古籍文獻被聯合國教科文組織列入“世界記憶名錄”。
中新社記者:這三個古老遺存為何能走上世界舞臺,和更廣闊的人群産生關聯?
楊福泉:麗江古城雖是納西族聚居的一個古老邊城,但也是中國少有的將漢族傳統文化和少數民族文化水乳交融為一體的古城,更是一個融匯著多民族燦爛文明的邊城。據調查,相當多的古城居民身上涌流著納漢兩族的血液。在歷史的進程中,也有不少藏、白等民族的民眾定居於此,並與納西人通婚。在20世紀50年代之前,麗江古城及近郊就有姓氏138個,20世紀50年代後又新增89個。
古城的建築在根植納西民居風格的基礎上,吸納眾多民族的技術精粹,形成獨具特色的建築形式。如古城民居中最常見的“三坊一照壁”和“四合五天井”的合院式土木或磚木結構瓦房建築,就是由納西人傳統的“井幹式”木楞房及有古羌文化特點的碉房結構與漢族、白族的民居形式結合而成。古城以“木府”為代表的宮殿建築群,雖倣照北京紫禁城的建築禮制而建,但卻未按中原“坐北朝南”為佳的風水理論和皇宮帝苑“居中為尊”的格局來設置,而是遵循納西族喜朝太陽、東方屬木的傳統,並把中心位置留與商賈雲集的四方街。這在中國乃至世界城市發展史上都是一個奇觀。中國著名建築學家劉敦楨就稱讚,“我國將來之住宅建築,茍欲其式樣結構,猶保存其傳統之風格,並使之發皇恢廓,適應時代之新需求,則麗江民居,不失為重要參考資料之一也。”
“三江並流”地區,既是世界上罕見的高山地貌及其演化的代表地區,也是漢、藏、白、傈僳、納西、普米、怒、獨龍等16個民族的聚居地,是世界上罕見的多民族、多語言、多種宗教信仰和風俗習慣並存的地區。這一區域不僅有著顯著的科學價值,更有著獨特的民族文化,是科學家、探險家和旅遊者的嚮往之地。
東巴文雖是納西族的文字,但其在人類文字史上有著獨特價值。它是人類文字從圖畫文字向象形文字過渡的特殊階段的代表,被譽為當今“世界上唯一活著的象形文字”。東巴祭司們用這種古老的象形文字寫下浩如煙海的典籍,不僅詳細記錄古納西人的宗教、歷史、醫學、天文、曆法、地理、藝術、生産等方方面面,還為探究藏羌彝走廊和喜馬拉雅區域各民族文化交流交融提供了可能。
這三項遺産表面上看只和某個地方的某些族群相關,但實際不僅有著突出且無法替代的特性,能為全人類提供出色的典範,同時也折射各個民族存在的共性,有著普遍價值,自然能和更廣闊的人群産生關聯。
中新社記者:這三項世界遺産,為推動東西文明交流互鑒作出怎樣的貢獻?
楊福泉:早在20世紀初,美籍奧地利人約瑟夫·洛克以美國《國家地理》雜誌撰稿人、哈佛大學植物研究所探險家、攝影家的身份來到麗江及周邊考察,寫下《中國西南古納西王國》《納西語英語百科辭典》等一系列著作,就讓麗江走向了世界。後來,隨著麗江古城、三江並流、納西東巴古籍文獻相繼申遺成功,越來越多海內外友人認識了麗江。如今,麗江已是世界級的旅遊目的地,每年千萬級的遊客來這裡尋找詩和遠方。這其中就包括大量的西方遊客,他們在感受麗江的自然風光、民居建築、民族文化的同時,也近距離了解當地的經濟社會發展,及多民族交往、交流、交融的情況。部分外國友人甚至定居麗江。這極大地促進中外交流和東西文明互鑒。
此外,東巴文化在國內外有很高的知名度:像美國國會圖書館、哈佛大學圖書館、德國國家圖書館、大英博物館、法國國家圖書館等,都收藏有東巴古籍;西方著名學者如義大利的杜齊、法國的石泰安、美國的洛克、德國的奧皮茨等都對東巴文化有著很深的研究,併發表了一系列研究成果;使得東巴文化研究,成為一門國際顯學。在國際學者的眼中,文化是沒有國界的,任何一個民族的文化都是全人類共同的文化。借由研究不同的文化,實現更多交流與互鑒。
中新社記者:近年來,為了讓這三項世界遺産保持活力,麗江做了哪些有益探索?這給古老文化現代化帶來怎樣的啟示?
楊福泉:世界文化和自然遺産是人類文明發展和自然演進的重要成果,也是促進不同文明交流互鑒的重要載體。保護好、傳承好、利用好這些寶貴財富,是人類文明賡續和世界可持續發展的必然要求。麗江利用申遺契機,探索出世界遺産保護與旅遊開發良性互動的“麗江模式”,為世界各國類似的文化遺産保護與“活化”提供了一種中國探索、方案和經驗。
具體而言,包括建立統一、權威的保護管理機構;制定相關保護管理辦法,完善法規體系;政府投資打造一系列文化院落和文化展示項目,逐步建立民族文化原真性保護體系,推動新文化新民俗形成;實施以改善旅遊、衛生、通訊、供電、消防、供水、交通等基礎設施為重點的一系列保護性建設工程;留住原住居民,不斷增強社區居民和從業人員的遺産地主人翁意識和遺産保護意識;採取“分區制”,在古城週邊發展具有本土特色的建築;徵收古城維護費,開闢穩定的、充裕的資金來源,促進保護和開發的良性互動等。
“麗江模式”是得到聯合國教科文組織認可並推廣的實踐經驗。但在全球化趨勢和現代化進程加快、經濟社會急劇變遷的當下,麗江古城等遺産的保護也面臨著眾多前所未有的挑戰,如原有人文環境、人際環境的改變及原住居民外遷等問題。必須承認,任何一個民族的文化都會隨著時代和社會的變遷而發生變化。我們應理性看待這一變遷,充分發揮政府的引導作用和新老麗江人的文化自覺,通過不斷對話、不斷延展新內涵,保持古老遺産的新活力。像麗江近年來在原有基礎上,又積極探索利用智慧城市管理等科技手段保護遺産,並持續打造新文化新民俗,使得麗江古城古色古香又時尚鮮活的特色和多元文化融合發展的底色更加鮮明。(完)
受訪者簡介:
楊福泉,納西族,雲南麗江人,歷史學博士,雲南大學民族學博士導師,曾任雲南省社會科學院副院長,現任中國民族學學會副會長、中國西南民族學會副會長、雲南省社會科學院二級研究員、雲南省文史研究館館員、中國作家協會會員。中國跨世紀百千萬人才國家級人才、享受國務院特殊津貼專家、國家哲學社會科學學科評審組專家。多年來從事民族學、人類學、納西學和當代雲南文化保護與發展的研究,曾在美國加州大學戴維斯分校從事博士後研究;到歐美和亞洲20國講學訪問。主持6項國家社會科學基金項目,出版《東巴教通論》《納西族與藏族歷史關係研究》《灶與灶神》等41部著作;在《民族研究》《世界宗教研究》《新華文摘》等學術核心期刊上發表200多篇論文,獲雲南省哲學社會科學優秀成果一等獎等。
關於我們 合作推廣 聯繫電話:18901119810 010-88824959 詹先生 電子郵箱:zht@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123