2024年11月17日 星期天

科技 > 網際網路 > 正文

字號:  

警惕“IP電影”蛻化成圈錢工具

  • 發佈時間:2015-06-17 10:37:00  來源:新華每日電訊  作者:佚名  責任編輯:書海

  何勇海

  超級IP劇《盜墓筆記》上週五終於現身,雖其狗血的改編令原著粉吐槽不已,但也無法阻擋其熱播,通過各個渠道發佈的成績顯示“上線兩分鐘點擊量2400萬、十分鐘點擊量2608萬、一小時點擊量3045萬,上線22小時點擊量破億”……瞬間成為現象級網劇。IP熱在影視圈持續升溫,幾乎每天都有所謂IP作品開拍或上映。連《新華字典》和“俄羅斯方塊”都被網際網路公司註冊,將被改編為影視劇。

  IP是Intellectual Property的縮寫,也就是智慧財産權的意思。不光工具書《新華字典》和傳統遊戲“俄羅斯方塊”將被改編為電影,據説網路流行語“世界那麼大,我想去看看”等,也將面臨如此“IP開發”。這些IP只是一個工具書或小遊戲的名字,甚至只是一句流行語,真不知道,編創人員要如何腦洞大開、“妙筆生花”,才能將那些與影視劇毫不搭界的IP,改編成能夠引人入勝的電影?

  “IP電影”並不新鮮,説白了就是改編某一具有智慧財産權的素材。以前只是改編經典名著、網路小説、老舊電影。現在,“IP電影”改編從小説到流行歌曲、玩具、手遊、綜藝、漫畫、視頻、工具書、經典形象等。歌曲《致青春》《同桌的你》《梔子花開》《愛的初體驗》等,完全可從歌詞演繹出一段故事。而像《新華字典》和“俄羅斯方塊”等,也拿來被“IP開發”,是不是過於極端了?

  熱衷於創作“IP電影”,頗有投機取巧之嫌。改編者所看中的不過是那些IP的知名度,或擁有不少粉絲。比如網路小説《鬼吹燈》《盜墓筆記》等積累了不小的讀者群,《同桌的你》《梔子花開》等能引發或延續不少人的懷舊情結。利用這一個又一個早就名聲在外的經典IP,改編者確實省力不小。但也要看到,抱著投機取巧心機創作影視劇,優質IP未必就是票房和收視率的強大保障,也有被做爛、導致雷人又惡俗的可能。

  影視創作一擁而上創作“IP電影”,是影視業原創枯竭的表現之一。據報道,在今年至明年計劃開拍或播出的網路小説改編影視劇超過30部,若包括其他“IP電影”,數量相當可觀。這種表面熱鬧的背後,其實是原創力不足,只能從IP中找點子的現實折射。一些IP不僅不能發揮原有價值,反而會助長影視業不思原創、只圖“拿來”的創作風氣,這不僅是影視人的悲哀,也是影視行業的悲哀。

  因此,面對“IP電影”在影視圈持續升溫、高燒不退,理性的電影人應有所警覺並規避,不能容許IP改編成為各路資本圈錢套現的工具。據傳已有不少資本在到處收購IP,囤積版權,用來增值,借電影之名行圈錢之實已露“瘋狂之象”,若任由銀幕由IP唱主角,會讓電影産業原創力遭受不可逆的打擊。電影是産業,但更是藝術,離開了藝術,電影便不再成為觀眾喜愛的産業。

  那些手中持有IP的相關單位或個人,若所持有的IP不具備電影轉碼條件,僅僅是一個概念,更不要從中找尋新商機,將之作為牟利工具。因為資本裹挾下的IP改編,極有可能因為急於套現而粗製濫造,真正優質的IP始終有市場,不必急於一時。如果出售了版權,對改編卻不管不問,會辜負粉絲的期待,也會損害IP本身的價值,傷害IP擁有者的名譽。

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅