由中國外文局指導、中國翻譯協會主辦的2023中國翻譯協會年會3日在北京開幕。中宣部副秘書長湯恒,中國外文局局長、中國翻譯協會會長杜佔元出席開幕會並致辭,國際翻譯家聯盟主席艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)通過視頻方式致辭。中國翻譯協會常務副會長兼秘書長、中國外文局副局長兼總編輯高岸明主持會議。
湯恒表示,在中國走向世界、融入世界、貢獻世界的歷史進程中,中國翻譯界始終堅持服務國家大局,有力支撐和促進了國家各方面對外交往工作,向世界説明中國,讓世界讀懂中國。世界進入新的動蕩變革期,國際社會迫切需要中國智慧和中國方案,中國翻譯事業面臨著更加艱巨的現實任務和更加光榮的歷史使命。他強調,新時代中國翻譯事業,要擔當職責使命,對外譯介傳播好習近平新時代中國特色社會主義思想。要胸懷國之大者,緊跟國家發展與進步,高水準服務中國式現代化。要深化文明互鑒,拓展交流渠道,豐富合作內容,推動構建人類命運共同體。要堅持強基固本,增強責任感、使命感、緊迫感,不斷推進國家翻譯能力實現提升和突破。
杜佔元在致辭中表示,中國翻譯協會以聯接中外、溝通世界為使命,以服務國家、服務社會、服務行業、服務會員為宗旨,第八屆理事會成立以來,不斷強化職能定位,發揮行業組織功能,廣泛團結和凝聚各分支機構、地方譯協和全國翻譯界力量,在思想理論對外宣介、重大翻譯任務組織實施、行業標準化建設、人才培養、賽事活動、國際交流、內部建設等方面取得了一系列新進展、新成績。他要求,面對新形勢新要求,中國譯協要持續對外宣介習近平新時代中國特色社會主義思想,加快構建中國話語和敘事體系;加強開放協同創新,全力打造中國譯協品牌矩陣;積極開展國際交流,提升協會和中國翻譯界國際化水準和國際影響力。
艾莉森·羅德里格斯指出,本屆年會旨在推進翻譯行業蓬勃可持續發展,打造一支優秀、敬業的翻譯人才隊伍,這也是全球翻譯界的共同追求。她認為,中國的文化底蘊深厚、經濟實力雄厚、國際影響力日益增強,這些都有利於提升中國翻譯行業的發展韌性,從而更加有效地與世界溝通,並實現國家發展目標。中國翻譯協會將在國家翻譯能力建設方面發揮更加關鍵的作用,推動中國翻譯行業持續健康發展,滿足中國乃至全球的翻譯需求,為促進和平、增進理解作出更大貢獻。
開幕會上舉行了“翻譯文化終身成就獎”“資深翻譯家”“翻譯中國外籍翻譯家”表彰儀式。11位翻譯家榮獲“翻譯文化終身成就獎”,115位翻譯家被授予“資深翻譯家”榮譽稱號,6位翻譯家被授予“翻譯中國外籍翻譯家”榮譽稱號。
開幕會上發佈了《2023中國翻譯及語言服務行業發展報告》,並首次發佈了《2023全球翻譯及語言服務行業發展報告》,對通過筆譯服務認證的企業進行授牌併發布《口譯服務認證要求》,啟動了首屆全國翻譯技術大賽,舉行了外文出版社向中國翻譯協會捐贈儀式等。
開幕會期間還組織了“翻譯助力提升中華文明傳播力影響力高峰論壇”,外文出版社榮譽英文主編大衛·弗格森(David Ferguson),全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會副主任委員、上海外國語大學黨委書記姜鋒,中國作家劉震雲,中國對外翻譯有限公司總經理于洋,傳神語聯創始人兼董事長何恩培圍繞會議主題作了主旨演講。
本次年會會期兩天,將舉辦“國際傳播翻譯中的標準化建設”“中外青年翻譯家對話”“翻譯國家隊建設研討會”等22場專題論壇及翻譯行業成果推介會等。
據悉,中國翻譯協會成立於1982年,是我國翻譯領域唯一的全國性社會團體,由分佈在全國各省、市、區的單位會員和個人會員組成。中國譯協年會是中國翻譯界一年一度的盛會,已成為中國翻譯及語言服務行業交流合作的重要平臺,日益受到國內外翻譯界的關注和參與。本屆年會以“推動國家翻譯能力建設促進中外文明交流互鑒”為主題,旨在堅持以提升國家翻譯能力為主線,在新形勢新要求下,推動中國翻譯協會在構建翻譯事業發展新格局、促進翻譯行業高品質發展、加強中外文明交流互鑒、提升中華文明傳播力影響力中發揮更大作用。大會的成功召開是貫徹落實黨的二十大精神的具體舉措,對於團結引領翻譯界緊密圍繞新時代黨和國家工作大局,更好服務國家翻譯能力建設和國際傳播能力建設,更好向世界介紹新時代的中國起到積極推動作用。
《光明日報》( 2023年04月04日09版)
關於我們 合作推廣 聯繫電話:18901119810 010-88824959 詹先生 電子郵箱:zht@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123