古希臘悲劇《安提戈涅》將再現中國舞臺
- 發佈時間:2016-05-02 11:33:00 來源:新華社 責任編輯:羅伯特
新華社北京5月2日專電(記者白瀛)2012年,古希臘悲劇《安提戈涅》被李六乙搬上中國話劇舞臺;近4年後,鄧樹榮執導的版本將於18日至21日登台北京鼓樓西劇場。鄧樹榮希望在這部歌頌女性英雄人物的悲劇中,探討超越時空的“權力欲”,並通過文藝作品“嘗試了解不同立場的人”。
《安提戈涅》是古希臘悲劇作家索福克勒斯西元前442年的作品,劇中俄狄浦斯王的女兒安提戈涅不顧國王克瑞翁的禁令,將自己長兄、反叛城邦的波呂尼刻斯安葬而被處死,一意孤行的國王也招致妻離子散的命運。安提戈涅被塑造成維護神權、不向權勢低頭的女性形象,激發了黑格爾、克爾凱郭爾、德里達等後世許多思想家的哲思。
據介紹説,這版演出開場,六個年輕女性在不知名的空間各自閱讀《安提戈涅》劇本,被一股神秘力量連結,想像自己從當代進入了古希臘的城邦,扮演著裏面的各個人物……
“今天,帝王在絕大部分國家都消失了,不過,有一樣東西自古以來都沒有改變過:權力欲。權力欲超越性別,也超越種族。”鄧樹榮説,“由掌控權力到展示權力再到挑戰權力,經常就是要彰顯一種既定的立場;人世間的各種矛盾、戰爭、恐怖活動,歸納起來,就是立場的對抗。”
他説,人一齣生,就必然經歷社會化的過程,使我們擁有某種身份,最後變成某種立場。現實生活時常都有很多不如意的事情,就是因為我們無法改變自己或別人的立場。
“文藝作品給我們提供了一些能發揮想像力的經驗,使我們去自我提升,儘管我們未必具備能力去即時改變現狀,但我們會因為熱愛文藝而去嘗試了解不同立場的人。因此,我們會發現,我們每一個都可能是許仙、潘金蓮、麥克白,以致安提戈涅。”他説。
- 股票名稱 最新價 漲跌幅