2019年中國網路文學:凸顯世界文學坐標中的中國經驗
日前,中國作家協會網路文學中心發佈《2019中國網路文學藍皮書》(以下簡稱藍皮書),梳理了2019年中國網路文學在創作、評論研究、隊伍及引導、産業發展、海外傳播等方面的發展狀況。
2019年,中國網路文學發展有哪些亮點?還存在什麼不足?産業發展和海外傳播有哪些新變化新趨勢?
現實題材創作:勢頭強勁亦有隱憂
藍皮書指出,2019年網路文學現實題材創作勢頭強勁。全年各級各類現實題材徵文大賽參與作者過萬人,參賽作品超過萬部。很多知名網路作家轉向現實題材創作。
一批反映創新創業、社區管理、精準扶貧、物流快遞、山村支教、大學生村官等領域的現實題材作品脫穎而出,涵蓋社會生活各個方面。《浩蕩》《深圳故事》《揚帆1980》等全面表現改革開放,《核醫榮耀》《製造為王》等作品從不同角度表現了新中國的發展變化。
同時,一部分網路文學作品努力表現新時代的火熱現實,自覺塑造“時代新人”形象。《網路英雄傳》就寫出了網路時代才能出現的“新的世界”與“新的人物”。一些作品現實主義精神不斷增強,現實題材作品的文學品位大大提升,成為網路文學主流化、精品化的重要標誌。
中國作協網路文學中心研究員、首席專家肖驚鴻分析,近年來,網路文學的現實題材創作得到國家層面的引導、提倡、鼓勵和扶持,現實題材已經成為網路文學創作的新潮流。其實,無論是哪一種題材,作家都不可避免地從現實經驗中尋求理想、從生活日常中追逐光亮。這既是網路文學創作的“來處”,也是網路文學創作的“歸路”。
現實題材網路文學在呈現強勁發展勢頭的同時,同質化、“三俗”等問題仍不同程度存在。藍皮書指出,特別是隨著免費閱讀模式的興起,“豪婿文”“戰神文”等氾濫一時。現實題材創作越來越與傳統寫作趨同,體現網路文學特徵的除了“金手指”“賦能”外,缺乏更多有效的新手段。
肖驚鴻認為,大眾化、娛樂化是網路文學的鮮明特徵,從讀者熟悉的“天馬行空”的幻想題材到現實題材,這一轉變無疑是對網路作家的重大考驗。目前,網路文學現實題材的讀者接受情況不夠理想,大多作品“叫好不叫座”,在平臺的表現不盡如人意。如何做到“雙效合一”,關係到代表時代風尚、反映時代精神的現實題材創作如何借助網路文學的傳播力和影響力,抵達廣大讀者,影響社會風尚的大問題。
産業發展:付費閱讀增長停滯
藍皮書指出,2019年,中國網路文學繼續發揮整個文娛産業的源頭和核心作用,帶動影視、遊戲、動漫、漫畫等行業的發展,形成新文創生態。
IP開發更加注重對改編作品的精打細磨和全産業鏈運營,出現了《慶餘年》《知否知否應是綠肥紅瘦》《長安十二時辰》等現象級IP;《都挺好》《親愛的,熱愛的》《小歡喜》《少年的你》等現實題材改編劇,激發了對相關社會話題的熱烈討論。
中國文藝評論家協會網路文藝委員會委員、河北作協特約研究員桫欏表示,作為大眾情感的文學表達,網路文學回應了讀者的情感吁求和大眾的情緒關切,其主題設定和敘事模式也適用於影視、動漫、遊戲等形式的多元開發。同時,網路小説首發于網路平臺,經過了市場試水,降低了其他産業開發的風險,網路文學的IP開發趨勢將進一步得到擴展和強化。
藍皮書提到,網路文學IP在得到全方位開發的同時,付費閱讀模式增長停滯,以流量換收益的免費閱讀模式發展迅速,迫使各網站紛紛跟進,支撐中國網路文學發展的付費閱讀商業模式受到挑戰。
閱文集團2019年業績報告顯示,年度付費用戶數為980萬,這一數據在2018年則是1080萬。其2019年包含付費閱讀等在內的線上業務貢獻營收為37.1億元,相較于2018年的38.3億元有所下滑。
桫欏認為,隨著網路文學産業不斷壯大,網路文學IP價值進一步開發,閱讀平臺已不滿足於付費模式帶來的收入,影視、動漫、遊戲的變現能力要遠遠大於文字。所以,以流量換收益的免費閱讀模式衝擊了付費閱讀模式。不過,網路文學實現免費閱讀後,創作門檻大大降低,資本介入的比重也將加大,這對行業的良性發展也會帶來一些衝擊和挑戰。
海外傳播:網路文學輸出模式發生改變
藍皮書指出,中國網路文學成為中華文化海外傳播的新亮點,受關注程度顯著提高。僅閱文、掌閱、中文線上、縱橫、咪咕、晉江等幾家主要文學網站,對外授權作品已有3000多部,上線翻譯作品近千部,網站訂閱和閱讀App用戶上億人,覆蓋世界大部分國家和地區。
有資料統計,2019年,根據《從前有座靈劍山》《全職高手》等網路小説改編的動漫、圖書已登陸日本等國並佔領排行榜前列;《慶餘年》《許你萬丈光芒好》先後授權泰國、越南出版和改編;根據《全職高手》改編的真人網路劇在美國主流視頻網站Netflix上線;根據同名網文改編的動漫《放開那個女巫》在上線“起點國際”後先後登陸北美和日本;《你和我的傾城時光》斬獲“2019邁阿密-美洲·中國電視藝術周”金珍珠獎項——電視劇金獎。
肖驚鴻表示:“中國網路文學的大眾化屬性,以及網際網路時代賦予網路文學傳播的先進性,使網路文學攜帶著中國精神、中國價值、中國力量,以巨大想像力重構了社會生活,用現實經驗和藝術想像融合了東西方文學寶藏。”
網路文學在揚帆出海的同時,輸出模式也發生了新的改變。藍皮書指出,從出版授權到建立線上互動閱讀平臺,再到開啟海外原創,網路文學對外傳播不僅實現了規模化,而且完成了從文本輸出到模式輸出、文化輸出的轉變。
閱文集團在海外上線的“起點國際”,累計訪問用戶超過4000萬。“起點國際”實現網路小説中英文雙語版在海內外同時發佈、同步連載,縮短了中外讀者的“閱讀時差”,讓網路文學成為國際化的文學創作和閱讀範式。
肖驚鴻指出,隨著內容建設初具成效,網路文學海外傳播的商業化探索也逐步展開,以國內首獲成功且仍在發揮核心作用的付費閱讀制度為主,同時開發適用於本土的閱讀模式。除了推廣國內已經非常成熟的按章節付費模式,還採納通過觀看廣告解鎖付費閱讀章節模式,與海外不同國家的不同市場特性相匹配,得到越來越多海外讀者的支援。
四川省網路作家協會副主席周冰表示,中國網路文學的海外傳播,使中國故事、中國聲音進入海外讀者的日常生活,不僅更新了海外讀者對中國和中國文化的認知,影響他們的閱讀和審美習慣,而且啟發他們開始本土化的網路文學創作。