原鐵道部發言人:中國高鐵絕對配稱“人間奇跡”
- 發佈時間:2015-11-30 09:41:42 來源:環球時報 責任編輯:李春暉
原鐵道部發言人王勇平11月27日退休。這位因2011年“7·23”甬溫線動車事故而一度引發人們關注和爭議的人物,並不想再度成為“熱點人物”,只想過平靜的生活。王勇平本月中下旬在接受《環球時報》記者多次採訪時表示,“借此機會向關心愛護我的朋友表示感謝”“我相信事實畢竟是事實,再暴力的攻擊也改變不了事實真相,隨著時間推移和許多事實真相的顯現,理性聲音的傳遞最終會到來”。每當談到中國高鐵這張“中國名片”,王勇平總是十分自信。
歸來:到發言人培訓班拿“7·23”現身説法
“7·23”甬溫線特別重大鐵路交通事故造成40人死亡,約200人受傷。事故發生第二天,鐵道部召開新聞發佈會,時任鐵道部發言人的王勇平主持會議並公開回應外界質疑。因發佈會上説出“至於你信不信,我反正信了”和“這是一個奇跡”兩句話,王勇平成為輿論漩渦中心。2011年8月,王勇平離開發言人崗位,赴波蘭華沙任鐵路合作組織中方代表。
對於那段“突如其來”的駐外生涯,王勇平告訴《環球時報》記者:“在我內心深處,一直盼望回國。越是後期,歸心越強烈。”2014年底從波蘭歸來,有多家媒體聯繫採訪王勇平,都被他拒絕了。回國後,王勇平任職中國鐵路文聯主席兼秘書長。“為推進新聞發言人制度再做點貢獻,發揮餘熱”,他還出現在第三十四期全國新聞發言人培訓班的講臺上,為來自全國各地的新聞人講授《新聞發言人的責任與擔當》。在《環球時報》記者問到會不會拿“7·23”新聞發佈過程現身説法時,王勇平説:“當然會講。我告訴大家,新聞發佈工作是與記者直接打交道的,要善待記者,善用記者,獲得雙贏,要以外在形象、學識修養、情感共鳴贏得記者好感。還有,要注意記者的設伏,機警地避開媒體設下的話語埋伏,理直氣‘和’地否定對方不正確、不準確的觀點和資訊;善於運用一些正確的廢話;不回答假設的問題;控制好情緒,不要被記者激怒。”
2016年的“春運”火車票已經開售,在王勇平擔任新聞發言人的職業生涯中,每當“春運”開始,他總會被問到“買票難”。時至今日,當《環球時報》記者再次問到這個話題時,王勇平笑言:“過去回答這個話題確實有點勉為其難,現在這個問題比較好回答了。不過我不是以新聞發言人的身份,而是以一個鐵路人的身份來談。在春運和其他‘黃金周’客運高峰期,由於客流暴增,旅客買票仍然會出現暫時緊張狀況,但與往年比起來已經好多了。此外,解決‘買票難’問題的一個十分重要的原因,就是高鐵業已成網並大量投入運營,發揮了鐵路客運主力軍作用。”
自信:中國高鐵從起步到今天堪稱完美
11月25日,中國總理李克強和中東歐16國領導人,從蘇州登上開往上海的高速列車。王勇平説看到新聞後,心情十分高興和振奮。他告訴《環球時報》記者:“總理此舉實際上就是在向這些國家領導人發‘中國名片’。中國高鐵當‘中國名片’説明中國高鐵在中國人民心目中的分量。”
2003年中國高鐵開始起步,並在隨後的幾年間取得很大進步。在擔任鐵道部發言人期間,王勇平不遺餘力地推介中國高鐵,在不同場合不斷回應外媒關於抄襲國外技術、安全性是否有保障等問題。當時的王勇平做足了功課,回答問題輕鬆自然。在2008年京津城際高鐵開通首日,雖然現場安排有技術專家,但王勇平依舊是媒體包圍的熱點人物,有問必答,如果是特別技術的問題,他會推薦其他人接受採訪。
時至今日,王勇平表示,當時認可和支援中國高鐵的佔主流,當然也有質疑,尤其是國際上一些媒體的質疑甚至詆毀,大多是競爭對手。王勇平説:“我在最後一次發佈會上説過的‘對中國高鐵要有信心’已有定論。中國高鐵發展的現實就是最好的回答,對當年的質疑已不需要我再説些什麼了。”
“7·23”事故一度引發公眾對國産高鐵的擔憂。事故之後,高鐵“降速運作”——設計最高時速350公里的高鐵,按時速300公里運作;設計最高時速250公里的高鐵,按時速200公里運作。高鐵全面降速運作後,爭議很快伴隨而來,有人認為“這是浪費”,還有人“以此為證”,説什麼這反映出中國的高鐵在高速運作狀態下無法保證安全。
對於回應過無數次針對高鐵質疑的王勇平而言,他的第一反應就是駁斥:“中國高鐵在高速運作的狀態下無法保證安全這種觀點,我並沒聽説過,如果有的話,只能説他們的想像空間大了些。我個人認為,以中國現有的高鐵技術水準,開行時速350公里就安全來説是不存在問題的。”
王勇平對中國高鐵充滿自信,他告訴《環球時報》記者:“中國高鐵從起步至今天,站在宏觀的角度看,是一個完美的過程。中國目前已經擁有全世界營業里程最長、在建規模最大的高速鐵路網。日本人、法國人、德國人、美國人沒做到或做得還不夠的,中國人做到了;中國僅用十餘年時間,就跨越了發達國家半個世紀的高速鐵路發展歷程,成為造福十幾億中國人以及子孫後代的業績。這樣的輝煌成就譽為‘人間奇跡’有什麼不妥的呢?如果這也不能配稱為奇跡的話,那麼,什麼才配稱呢?而且中國高鐵早已跨越出鐵路行業之外,它屬於中華民族,屬於中國人民,我們去宣傳它為什麼要低調?”王勇平説:“在高鐵發展中,國外一些公司都有成功之處。與之相比,中國高鐵雖然起步較晚,但發展較快。這除了中國政府的高度重視、制度優越、全國人民的大力支援外,還有一個重要的原因,就是後發優勢,我們在學習借鑒別國的先進技術基礎上,結合自身實際進行不斷再創新,充分體現了中國人的智慧和創造精神。”
提到中國拿下印尼的高鐵項目,王勇平對《環球時報》記者説:“中國高鐵的勝出,符合情理,但也贏得不易。這畢竟是一場全面的競爭和較量,包括裝備技術、工程造價、設計標準、建設期限等。客觀地説,日本的高鐵技術也是比較成熟的,是個較強的競爭對手。”王勇平表示:“中國高鐵在國際上一直有較好的聲譽和評價。在我工作的鐵路合作組織中,有很多國家的同事到過中國,親身體驗過中國高鐵的速度和舒適度。他們對中國的高鐵技術很欽佩,這種共識在鐵路合作組織中是不言而喻的。”
回應:“王勇平是發言人高危職業代表人物”?
王勇平在“7·23”事故新聞發佈會之後的“離去”更被給予一種象徵意義——“王勇平”成了新聞發言人高危職業的代表人物,新聞發言人都擔心會成為第二個“王勇平”。對此,王勇平回應説:“説我成為新聞發言人高危職業的代表人物,那只能説明我的功力太淺。凡是掌握了規律並按規律辦事,就不會出現高危的情況。”
做過8年的新聞發言人,王勇平深知,新聞發佈颱風光與風險並存,任何一場新聞發佈尤其是突發事件的新聞發佈,會面對來自多方面的考驗。作為最早的一批新聞發言人,王勇平曾在美國學習新聞發佈,並寫過一本書,成為當時新聞發言人交流和學習的書籍。王勇平認為,美國媒體發展較早,他們在新聞發言人職業化以及技巧手法的運用和管理程式的規範上都有獨到的地方,許多地方值得借鑒,但中國的新聞發言人不能全盤照搬,“我們有我們的國情”。
“如何規避風險,有很多方法和技巧。”王勇平告訴《環球時報》記者。但他認為,必須堅持一些基本的原則,比如公開透明的原則、及時迅速的原則、客觀真實的原則、真摯誠懇的原則、堅定自信的原則。他還表示,現在是一個網路世界,人人都可做新聞發佈工作,王勇平認可這是現實,而且網路對發言人的考驗是更大了,不能否定網路在政府與民眾之間架設了溝通的橋梁,新聞發言人的價值仍然存在,畢竟代表政府,更具權威性。在王勇平看來,任何一個新聞發言人的生涯都屬於承前啟後的某個階段,“既然有登臺時,就會有謝幕時”。他相信,未來中國新聞發言人制度越來越規範,越來越成熟,儘管要走的路還遠。