新聞源 財富源

2024年09月18日 星期三

財經 > 消費 > 民生評論 > 正文

字號:  

射手網關閉:字幕組出路何在

  • 發佈時間:2014-12-01 07:51:00  來源:中國青年報  作者:姜伯靜  責任編輯:時習

  看《愛情公寓》時,曾經為一個場面捧腹:“關谷的父親和悠悠視頻對話,字幕組給做翻譯,當字幕組去廁所時,雙方交流不得不中斷。”當時我還在想:“我萬分崇敬的字幕組怎麼會去做這種‘同聲翻譯’的事情呢!”可誰知今天,我們的字幕組即將又面臨這種命運了!

  以電影中文字幕為主的主題資訊交換平臺射手網11月22日發佈公告稱,“需要射手網的時代已經走開了。因此,今天,射手網正式關閉。”同日,外國影視節目非專業字幕組人人影視暫時關站,併發公告稱“網站正在清理內容,感謝大家的厚愛和支援”。射手網和人人網關閉了,那麼那些曾經帶給我們無限享受的字幕組將何去何從呢?

  一直以來,我始終認為網際網路時代給中國網民帶來顛覆性影響的元素有兩個:一個是修改版XP系統,一個是影視論壇的字幕組。前者,讓我們用上了免費的電腦系統,但也造成了諸般惡劣影響,直接促成了微軟系統對中國PC桌面的佔領,間接造成了盜版思維的擴散;後者,讓我們能最快速地享受到國外影視文化盛宴,讓網民享受到高端影視劇的魅力。如今,修改版XP時代早就隨著番茄花園的隕落而逝去,更何況移動網際網路時代,微軟哪怕是免費讓大夥兒用他的手機系統,人家也得考慮考慮。而因為版權的壓力,字幕組也即將有可能退出網際網路歷史舞臺,這不免讓人唏噓。畢竟,字幕組這些默默無聞的幕後英雄一旦離去,我們的生活總是少了些樂趣。

  字幕組的出路在哪呢?不妨設想一下吧!

  第一,引入戰略投資者,繼續堅守。人人影視貼出關閉網站的微網志之後,還貼出了這樣的內容:但是“美劇和電影字幕翻譯還會繼續,我們將繼續提供字幕文本和公開課的下載”。可是,隨後這一微網志很快被刪除。由此可見,想憑藉自己的力量繼續堅守的可能性微乎其微。其實,版權的壓力即是資金的壓力,儘管我們尚不清楚字幕組背後究竟有怎樣的利益鏈條,可他們憑藉自己的力量,怕是難以解決版權的問題。但是,如果引入外部戰略投資,從國外購買片源,經過翻譯,由原來的無償下載轉向合法的商業化運作,字幕組不但能活下來,還能“洗白”。

  第二,被視頻網站收編,繼續在翻譯舞臺發揮餘熱。目前,國內各大視頻網站的點擊排行榜上,以美劇為首的“舶來劇”很受歡迎。如果影視交流網站關閉,那視頻網站的受眾群體會越來越大。面對蜂擁而來的觀眾人群,視頻網站應該會加大採購力度,大規模購入國外最新影視劇。這樣一來,收編字幕組不失為一個好的選擇。

  第三,作鳥獸散,各回各家。字幕組成員的情況千差萬別,甚至很多人是因為個人興趣從五湖四海走到了一起,除了最鐵桿的資深組員,大多是業餘譯者。如果影視論壇關閉,那麼,很多人就自謀出路去吧。

  很遺憾,出於眼界和思維能力的原因,我只能想到這些了,或許,字幕組還有更為合適的出路。期望那些給我們帶來無限快樂的字幕組在未來能有好運,願我們後會有期!

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅