新聞源 財富源

2024年12月27日 星期五

財經 > 滾動新聞 > 正文

字號:  

女唐僧愛上了孫悟空

  • 發佈時間:2015-08-07 09:30:47  來源:中國民航報  作者:佚名  責任編輯:羅伯特

  近年來,一大批國産劇相繼被外國翻拍。其中,《西遊記》可謂是“重災區”,不信就感受一下。

  南韓版:女唐僧陷入“三角戀”

  2011年,南韓導演申東曄推出了魔幻穿越劇《西遊記歸來》,其劇情幾乎完全顛覆了原著。劇中,唐僧不僅被變成了小美女,還與孫悟空和沙僧陷入了感情糾葛之中。

  事實上,在這部電視劇裏,穿上了高跟鞋和黑絲襪的唐僧,除了會跺腳和著急外,根本就沒有一點用。

  越南版:師徒4人都是醜孩子

  2008年,越南版《西遊記》在網路上播出後,馬上就讓國人瞪大了雙眼。在劇中,唐僧師徒4每人平均由小孩扮演。

  其中,孫悟空只戴了一個頭套,豬八戒甚至連豬鼻子和豬耳朵的扮相都沒有。事實上,這部電視劇就像是萬聖節狂歡視頻,妖怪們不是妖嬈的美女,而是套上橡皮頭套就出門打劫的怪物。

  日本版:白龍馬去哪了?

  2006年,日本版的《西遊記》也被瘋狂“吐槽”。事實上,該劇的陣容不錯,編劇坂元裕二曾執筆過《東京愛情故事》,主演香取慎吾和伊藤淳史等也都是當紅明星。

  不過,與韓版《西遊記》一樣,在該劇裏,唐僧也是女人。此外,劇中的其他角色也都被進行了大刀闊斧地改編。比如,孫悟空留著時髦的黃頭髮,言行舉止頗有動漫《七龍珠》中“悟空”的風采。八戒則頭戴一頂紅綠條紋相間的帽子出場。而更令人莫名其妙的是,唐僧的坐騎白龍馬從頭到尾就沒有出現過。(本報綜合)

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅