愛爾蘭紀念葉芝誕辰150週年 致敬"最後的浪漫主義者"
- 發佈時間:2015-06-14 10:16:00 來源:國際線上 責任編輯:羅伯特
國際線上報道(駐英國記者 段雪蓮):今年是愛爾蘭國民詩人威廉·巴特勒·葉芝誕辰150週年,從他的故鄉小鎮斯萊戈到愛爾蘭首都都柏林再到南美甚至非洲,喜愛葉芝的讀者先後發起了創意紛呈的活動來紀念這位諾貝爾文學獎得主和偉大的浪漫主義詩人。
“我要動身走了,去茵尼斯弗利島,
在那兒搭建一個小屋,用泥巴和籬條:
支起九行雲豆架,養上蜜蜂一巢,
獨自居住在林中空地,聽群蜂高聲喧鬧。
我會獲得安寧,它徐徐降臨,
隨晨霧的面紗滴落到蟋蟀歌唱的地方…”
在早年詩作《茵尼斯弗利島》中,葉芝為我們描繪了一幅遺世獨立的畫面。一個多世紀以來,無數人慕名前往,在詩人家鄉斯萊戈小鎮,聽湖水拍岸,渴望著能駕一葉扁舟,駛向湖心島嶼,過與世無爭的生活。
為了紀念葉芝誕辰150週年,以詩人的童年故鄉斯萊戈為中心,近如都柏林,遠至南美和非洲,各地讀者紛紛發起活動來銘記這位偉大的詩人、“最後的浪漫主義者”。
一項名為“葉芝2015”的計劃號召人們上傳朗誦葉芝詩歌的音頻,致力打造一個史上最豐富的葉芝詩歌聲音庫。多位知名人士已經上傳了自己的朗誦作品,包括愛爾蘭現任總統邁克爾·希金斯。
“願她被人承認美麗,
但不至使陌生人的眼光癡迷,
或使自己在鏡前心醉,因為
一旦生得過分地艷麗,
便會把美看作是最終的滿足,
從而喪失天性的善良,還可能
失去推心置腹的莫逆交情,
永遠也找不到一個朋友。”
1923年,葉芝獲得諾貝爾文學獎。評委在頒獎詞中形容他“以高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂”。
葉芝學者,愛爾蘭都柏林聖三一大學教授尼古拉斯·格林評價説,葉芝的詩作,喚醒了愛爾蘭人的身份認知,“通過積極參與愛爾蘭文學復興和戲劇運動,葉芝成為了塑造愛爾蘭民族身份認知的重要人物之一。”
格林教授將葉芝的創作生涯分為兩個階段,認為其早期作品以自然主義和神秘色彩為特徵,而晚期創作則充滿了對現實的映射,有種褪盡鉛華的樸實和洗練。不過,拋卻詩人在愛爾蘭民族主義政治運動中的角色不談,格林教授認為葉芝作品中描寫普通人情感的詩篇最為經典,所以即使在100多年後的今天,仍然能夠引起人們共鳴,“像所有偉大的詩人一樣,葉芝能夠準確通過語言傳達每個人都會經歷的情感。他的詩歌,尤其是哪些講述悲傷失落的作品,每個人都能夠感同身受。”
格林教授同時也是《葉芝的詩歌密碼》一書的作者,他最鍾愛的葉芝作品是詩人于1919年度假期間創作的抒情詩歌《庫爾的野天鵝》。該詩中,通過對自然景物的描寫,作者表達了對時間流逝,真愛難尋的感嘆,“在這首詩裏,葉芝再次證明了自己有能力將看似非常簡單的語言編制出美好的韻律,感情真摯,直擊人心。”
與他同時代的美國詩人T.S.艾略特將葉芝稱為“二十世紀最偉大的英語詩人”,而葉芝卻將自己比喻為“最後的浪漫主義者”。他的作品中常常流露出懷舊情緒,讓人每每讀之,都感慨萬千。此中代表,那首名為“當你老了”的抒情詩,也因被改編成歌曲而為中國觀眾所熟知。
“多少人曾愛你青春歡唱的時辰
愛慕你的美麗 假意或真心
只有一個人還愛你虔誠的靈魂
愛你蒼老的臉上的皺紋
當你老了 眼眉低垂
燈火昏黃不定
當我老了 我真希望
這首歌是唱給你的”