網站無障礙
站內搜索

孔子的思想如何影響托爾斯泰的“人權觀”?

發佈時間:2024-11-25 08:55:46 | 來源:中國新聞網 | 作者: | 責任編輯:張靜

題:孔子的思想如何影響托爾斯泰的“人權觀”?

——專訪俄羅斯東北聯邦大學高級講師圖婭拉·奧爾達霍娃

11月18日至20日,“中華典籍中的人權理念”國際學術研討會在湖南大學岳麓書院舉行。受邀與會的俄羅斯東北聯邦大學高級講師圖婭拉·奧爾達霍娃,一直關注俄羅斯與中國的跨文化交流與互動。

中國的人權理念與儒家有何關係?孔子的思想如何影響了托爾斯泰的“人權觀”?參會期間,圖婭拉·奧爾達霍娃就此接受中新社“東西問”專訪,結合自己的研究與思考作出解讀。

現將訪談實錄摘要如下:

中新社記者:您是怎樣關注到中華典籍中的人權理念的?

圖婭拉·奧爾達霍娃:我對有關中國的一切尤其是哲學很感興趣,讀碩士時就開始閱讀關於中國哲學和思想的書籍,在這個過程中接觸到其中關於人權的論述,逐漸了解並關注到中華典籍中的人權理念。

中新社記者:中國人權理念與儒家思想的關係是什麼?

圖婭拉·奧爾達霍娃:中國的人權事業正在不斷發展,走出了符合自身實際的道路。中國正在成為全球人權領域的中心之一,旨在維護全人類共同價值,推動全球人權治理朝著更加公正、合理和包容的方向發展。

追溯中國人權理念的根源,就不能不談儒家思想。在儒家思想中,“仁”的概念處於核心範疇:一方面,其可定義為冷靜自給的“愛人”,使人們處於“愛”與“恨”的正確平衡;另一方面,“仁”又需要“克己復禮”,教育人們遵從道德上的“黃金法則”,包括“己所不欲,勿施於人”“己欲立而立人,己欲達而達人”等。

中新社記者:在中俄文化交流中,托爾斯泰是最值得關注的人物之一。作為享譽世界的俄羅斯文豪,他的文學創作如何受到中國傳統哲學影響?

圖婭拉·奧爾達霍娃:托爾斯泰不懂中文,但他與中國傳統哲學有著千絲萬縷的聯繫。1884年,托爾斯泰在給他人的信件中曾提到他忙於研究“中國智慧”(Chinese wisdom),認為中國古代經典有益於他的道德研究。1891年,托爾斯泰在回答“哪些作家和思想對成年後的他影響最大”時,提到了孔子、老子、孟子等中國古代哲學家。

但托爾斯泰在研究這些中國傳統哲學思想時,總是試圖以自己的方式闡釋。比如,對於老子的核心思想,托爾斯泰的理解是人應該“不為身體而活,而為精神而活”,認為這是一種道德和倫理準則,決定了一個人的世界觀,“老子思想的精髓與東正教教義的精髓是一樣的。兩者的本質在於,通過對身體的一切禁欲,體現構成人類生活基礎的精神原則”。

2021年6月10日,第五屆老子文化論壇在河南三門峽靈寶市啟幕。中外學者雲集函谷關,就老子文化國際交流、傳播等展開對話。中新社記者闞力攝

中新社記者:孔子的思想如何影響托爾斯泰的“人權觀”?

圖婭拉·奧爾達霍娃:與對待老子思想相似,托爾斯泰也傾向於闡釋孔子思想中與自身宗教和道德觀念相一致的理念。因而,他選擇了“中庸”這一概念,認為“內在平衡”(inner balance)是人類所有善行的根源,“協議”(agreements)是人類所有行為的普遍法則,如果人類生活在這兩種概念之中,那世界將處在人人幸福的運作秩序中。

孔子的儒家思想中,尋求平衡的“中庸之道”是最高智慧的體現,是人類適應環境和時代的法則。任何片面和極端的發展都是有害的。應遵循中庸之道,從而獲得沒有災難和動蕩的生活,這是一種追求“恒常性”的明智。

托爾斯泰推崇孔子的“仁”,認為家庭和社會中人與人之間的關係,應基於相互信任、互幫互助、善意和仁慈、上下級之間互不輕視和冒犯。但他似乎沒有注意到,在孔子的學説中,“仁”的概念與“禮”的概念密不可分。“禮”被譯為“禮儀”“禮節”“禮制”,即年輕者有義務服從年長者。從某種程度上來説,“中庸”理念也反映了當時統治階級和社會秩序的需要,這在一定意義上使儒家思想中的人本主義意味打了折扣。而托爾斯泰並未注意到其間的矛盾。

此外,受孔子思想影響,托爾斯泰認為一個人道德提升的過程永無止境,應終身學習和奮鬥。“性善”等儒家觀點在托爾斯泰的那個時代得到了提倡,而通往“天下大同”這一目標的前提是個人的精神高尚,這需要通過不斷的自我教育和道德提升來實現。

2024年11月20日,湖南長沙,外籍遊客在岳麓書院內參觀。中新社記者賈天勇攝

中新社記者:在您看來,應怎樣挖掘、整理和闡發中華典籍中的人權理念?

圖婭拉·奧爾達霍娃:這個問題很複雜也很重要,找到答案是我們這一代的主要任務。中華典籍中的智慧非常豐富,在很多方面能幫人們打開眼界,令人思考並找到答案。但很多人在理解中華典籍方面存在困難,或缺少機會,這是當前的一個主要問題。因此,舉辦“中華典籍中的人權理念”國際學術研討會這類活動很重要,能給更多人提供了解中國文化的機會,並通過這一平臺討論和交換觀點。(完)

受訪者簡介:


圖婭拉·奧爾達霍娃。中新社記者 楊華峰 攝

  圖婭拉·奧爾達霍娃,俄羅斯東北聯邦大學高級講師、科研項目主管,關注和研究跨文化交流與翻譯,代表作有《國際關係中的詞彙借用研究》等。



最新播報查看更多
載入更多新聞
友情連結

關於我們  合作推廣  聯繫電話:18901119810   010-88824959   詹先生   電子郵箱:zht@china.org.cn

版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1  網際網路新聞資訊服務許可證   10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123