當前位置:文化中國>

《上帝的寵兒》回歸劇場 啟動北京人藝新一年劇本朗讀活動

發佈時間: 2021-04-03 20:18:31 | 來源: 中國網 | 作者: | 責任編輯: 秦金月

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

中國網4月3日訊 4月3日、4日,北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動,經典名作《上帝的寵兒》登上實驗劇場的舞臺。早在一年前疫情期間,這部作品就曾以線上直播的方式與觀眾見面,如今回歸劇場,與觀眾面對面的交流,劇組的主創們都充滿創作的激情。“從線上到線下,再次排《上帝的寵兒》是一次對劇場的回歸,在劇場裏我們更好把握作品,同時也是對觀眾的回饋,感謝大家一直以來的陪伴。”導演傅迦表示。這也是劇本朗讀開辦以來,首次將一部作品兩度上演,這自然源於劇作的魅力。“經典的戲,能夠去觸碰,對我們來説就是幸運的。”與此同時,此次的劇本朗讀也會通過線上方式在4月4日進行同步播出,觀眾可以通過兩種方式觀看到演出。

《上帝的寵兒》是彼得·謝弗的代表作, 1986年由英若誠翻譯的版本在北京人藝上演,至此成為人藝外國戲的經典之一。作品構思奇巧,用天才與“庸才”之間的交鋒,透過宮廷樂師薩列瑞的視角,展現音樂神童莫扎特璀璨而短暫的一生。透過劇中人物激烈的內心碰撞、跳進跳出的轉換,觀眾在密集的節奏中,感受到內心的衝突與平和。“朗讀這部戲很有難度,我們這部戲的青年演員非常努力,在這個過程中有了很大的提高。”傅迦介紹稱。

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

用劇本朗讀的方式培養青年演員,是這一計劃的初衷之一。此次參加劇本朗讀的不僅有李珀、王堃、王寧、劉倍伯等幾位觀眾熟悉的青年演員,還有方洋飛、張曄子、劉奕、魏嘉誠、張鑫名等不少人藝舞臺的新鮮面孔,讓他們挑戰這樣一部高難度的作品,導演傅迦認為很有意義。“話劇演員最重要的是基本功,劇本朗讀的方式更加純粹,在沒有別的手段幫助下,更可以強化和展示他們的臺詞基本功。比如臺詞表達要準確,朗讀的不只是臺詞表面的意思,而是將其中的潛臺詞表達出來,強調每句話的邏輯重音、節奏等。”儘管舞臺上沒有過多的調度,傅迦認為依靠語言仍然“要做到有色彩的傳遞。”

劇場中間一條長條桌,九位演員坐成一排,依靠他們的聲音塑造劇中形形色色的人物。“好劇本,讀多少次,都能讓人從中提高。希望在經典作品中,感受跟觀眾的交流碰撞。”演員們表示。在朗讀結束後,劇組主創與觀眾進行了現場互動,觀眾不僅與演員就角色塑造等問題展開交流,更表達了對劇本朗讀這一形式的喜愛,“第一次看劇本朗讀,讓我完全沉浸其中,感受話劇的魅力,演員表演到位自然,與影視不同,話劇給觀眾的留有很大的思考空間,作品中到底是誰殺了天才,值得我們一直去琢磨。”

培養演員,回饋觀眾,這是劇本朗讀這一公益活動開展的第五年,新的一年裏,將有更多觀眾通過這一形式,走進劇場,了解戲劇。

 

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動(攝影:李春光)

分享到: