新聞源 財富源

2024年11月24日 星期天

財經 > 滾動新聞 > 正文

字號:  

英媒稱耽美小説在華流行:主要對像是青少年男女

  • 發佈時間:2015-11-17 14:59:00  來源:中國經濟網  作者:佚名  責任編輯:羅伯特

  參考消息網11月17日報道 外媒稱,五年前還在上海大學攻讀新聞學時,盛佳(音)首次接觸耽美小説。當時,她正尋求逃避現實;一個朋友推薦她看《紈绔》,這部小説講述的是一個帥氣、柔弱的貴族男人陷入與中國民間故事的男性名角狐王的愛戀,這個狐王能夠在人與動物之間變換。故事最終在心碎中結束。

  據英國《經濟學人》網站11月14日報道,這個同性戀故事對中國鮮有公開探討的一種性慾進行了微妙的描寫,立即讓盛佳欲罷不能(中國在2001年之前一直將同性戀視為一種精神病。)她發現,這部小説比在異性戀女性中間走紅的那些甜得發膩的愛情故事更有吸引力。

  報道稱,耽美意為“沉溺于美”,是其他國家中所謂的“同人”“基情”小説的中國版。這種小説有時會探索一些禁忌話題:亂倫或者與毀容角色發生性關係。這種小説還受到日本連環漫畫的啟發(耽美這個詞原本就來自日語)。這種小説在中國只存在於網路上——國有出版社不印刷這類作品,擔心觸犯有關色情作品的法律。

  報道稱,耽美在中國年輕女性和青少年中間非常流行:刊載這類作品的網站有大批粉絲。香港大學研究中國網路色情作品的專家卡特裏恩·雅各布斯估算,高中和大學中每一個班級至少有一名耽美粉絲。雅各布斯説,耽美小説吸引讀者是因為我們的文化對女性的期望往往是溫順傳統,而耽美小説則營造出一種“反叛感”。讀者從這種打破禁忌中獲取很大快感。

  由於令人興奮的線下出版公司稀少,各類電子小説的讀者近年來增長迅猛。中國最大的網路文學出版商之一閱文集團的總經理楊晨説,中國約有2.75億人通過網際網路閱讀小説。一大誘人之處在於,審查部門覺得網路文學的監管難度太大。耽美小説的發表者往往避免使用機器能夠識別的文本,而是採用圖片格式傳播故事,審查部門用來篩查禁忌詞彙的軟體很難發覺這種格式,或者採用有聲書的形式。

  報道稱,盛佳以“腐女”自居——這是一個指代女性的雙關語,耽美小説的讀者有時用這個詞來自嘲地進行自我描述。她説,她還會繼續購買和分享那些她最喜歡的台灣、香港作者的作品(耽美小説在台灣地區和香港地區是合法的)。(編譯/于曉華)

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅