新聞源 財富源

2024年12月19日 星期四

財經 > 滾動新聞 > 正文

字號:  

中國科幻小説《三體》英文版全球銷量逾2萬冊

  • 發佈時間:2015-02-05 20:12:40  來源:新華網  作者:佚名  責任編輯:羅伯特

  新華網上海2月5日電(記者許曉青、姬少亭)中國科幻小説《三體》的英文版銷量在全球已逾2萬冊,其中包括在海峽兩岸、香港、澳門銷售的2100多冊。推動《三體》英文版問世的中國教育圖書進出口公司出口綜合部總監李赟5日向記者披露了上述數據。

  自2014年11月中旬面向全球讀者發售以來,《三體》英文版在不到3個月裏引起了西方社會特別是科幻界的較大關注。一些評論人士認為,這一中國當代長篇科幻代表作被美國科幻出版界接受,本身就是一個“大事件”。

  《三體》英文版由美籍華人劉宇昆譯自中國著名科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲的第一部。英文版的名稱被直接譯為《三體問題》。

  2014年11月11日,《三體問題》在美國出版發行。李赟介紹説,《三體問題》一度在亞馬遜的“亞洲圖書首日銷量排行榜”上排名第一;在“2014年度全美百佳圖書榜”上,《三體問題》也赫然在列。

  美國科幻作家、空間科學家大衛·布林評價説:“《三體問題》思考了我們這個時代的多個重大問題。劉慈欣站在了世界科幻作家的最前沿。對任何希望探索新視角的讀者而言,劉宇昆流暢的翻譯使《三體問題》成為必讀之作。”

  蘋米骷液松在回顧2014年的中國科幻大事記時,提出“一個有趣的小花絮”:《三體》出版,恰逢APEC舉行,中美領導人在北京握手;“而在《三體》中,讀者看到了中美合作對抗外星人入侵、共同拯救地球的場面。”

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅