熱議“烏青體”更像娛樂事件
- 發佈時間:2014-12-03 09:34:35 來源:中國品質報 責任編輯:羅伯特
文化雜談
□ 袁躍興
“天上的白雲真白啊/真的,很白很白/非常白/非常非常十分白/極其白/賊白/簡直白死了/啊——”應該很多人都知道,這首《對白雲的讚美》,是“廢話體”詩人烏青的一首“烏青體”典型之作。關於這首詩以及烏青的“烏青體”,前兩年就曾引起網友、讀者和詩歌界的爭議。
而近日,詩人烏青及他的“烏青體”,再次引發爭議和關注,這首被網友們稱之為“廢話連篇”的詩歌,引得網友競相模倣,以至有評論説,烏青詩不是真正的詩,只是以詩為名義炮製的一個網路笑點,是無關文化的娛樂符號。近段時間裏,這個爭議被眾多微網志大V紛紛轉發,衝上微網志話題榜。
這一次的“烏青體”走紅,讓很多人沒有想到的是,帶起了銷售熱潮。據有關出版社透露,《烏青詩集:天上的白雲真白啊》這本被網友吐槽的詩集已經因為缺貨而緊急加印。這本詩集策劃出版公司讀客圖書編輯介紹説,這本書非常有必要出版,“我們出版這本書,完全是認為它具有很大的出版價值,是詩歌史上一部非常重要的作品。討論喜不喜歡烏青詩歌是個有趣的問題,大家都來發表意見,短短幾天,有那麼多人討論詩歌,是一件美好的事情。”這位編輯説,在業內看來,烏青的廢話體詩相當有意義,“烏青及廢話詩的詩學訴求一向清晰明確、和平真摯、善良美好,可自成一格。他並不敵對傳統狹義的‘詩’。”
針對這種“廢話體”的詩歌,有網友嘲諷,也有各種大V的支援,但與前次那場針對“烏青體”的口水仗相比,此次的爭議,似乎有更多的人站在烏青一邊。詩人韓東、楊黎、趙麗華、周亞平等,支援烏青的這種詩歌寫作。青年作家、《新週刊》副主編蔣方舟在知乎網發表長文説:“我猜測,讓烏青寫海子式的,汪國真、席慕蓉之類的詩,他也能寫,只不過對於語言,他有其他的野心。他要超越語言。”這樣的詩讓人看不懂,“看不懂就看不懂,因為它被寫出來,也不是為了被看懂的。”韓東認為:“烏青體”的寫作不容易但應該支援,烏青是個天才,“他有持續的專注力。有人認為寫法太容易,那你就寫吧,解放詩歌生産力是其中應有之意。”
談起詩歌藝術,我們每一個人都會倍感驕傲和自豪。在詩歌藝術創造方面,我們這個民族表現出了極高的情感、思想的稟賦和才能,具有極高的文化創造力。我們民族在世界上是詩歌的國度,我們民族的生命肌體裏流淌著詩歌的文化因子,世界詩歌史上刻寫著我們民族許多詩人的閃光的名字,我們民族的優秀文化其中也是用我們祖先創造的詩歌藝術來代表的,甚至民間流傳俗語説,“熟讀唐詩三百首,不會寫詩也會吟。”可見中國人對詩歌的熱愛。
所以,對於詩歌文化的關注,往往是國人的詩歌熱情或天性的流露,而這次對“烏青體”、“廢話體”詩歌的爭議,其實也是這種文化心理的反映。我們再來看烏青的“烏青體”,其與傳統的詩歌理念、寫作和審美以及閱讀,都有很大不同,甚至進行了顛覆。所以,這樣的詩歌,其價值僅僅體現為一種詩歌藝術的實驗性質、探索性質,是烏青的詩歌寫作的一種自我追求,沒有必要把這樣的“廢話體”詩歌上升到所謂“看不懂就看不懂,因為它被寫出來,也不是為了被看懂的”這樣的玄妙高深的境界,也更沒必要故作驚人之語把詩人捧為什麼詩歌“天才”。筆者以為,對於烏青的“烏青體”詩,抱著蘿蔔青菜各有所愛的平靜淡然的審美心態最好。
言及此,筆者不禁想到雨果一段論述詩歌歷史發展延續的話:“‘復興’、‘衰落’這些字眼常被人運用,甚至被文人學士們運用,但它們恰恰證明了藝術的本質已被誤解到了什麼程度。那些淺薄因而自然容易變得迂腐的人,往往把平行的後果、海市蜃樓的假像、言語的變化、思潮的漲落,把所有這些使得一般藝術得以産生的創造和思想的廣泛運動,都當成復興或衰落了。其實這些都是‘無限’通過人腦的操作。有些現象只能從最高點來予以看待;而從最高點來看,詩歌是永恒不變的。”(摘自雨果《論文學》)這是告訴我們,人類的詩歌藝術中有些東西是永恒不變的,是不朽的,這種永恒不變的、不朽的東西,就是人類對於詩歌美學、詩歌信仰和詩歌本質的理解,並且,它們已經作為一種純粹精神的形式保存下來。透過它可以使我們識別一切“海市蜃樓”般的詩歌假像。
不能否認,現如今,詩歌藝術在人們的精神文化生活中,越來越處於一個日益邊緣化的位置。在商業文化放縱狂歡而詩壇冷清、蕭條的狀況下,文化媒體、讀者網友,因為“烏青體”、因為“廢話體”詩,忽然一下子談起詩藝,關心起詩歌的生存和命運,這不是因為當下我們這個時代出現了真正反映時代精神、表現民族性格和傾吐人民心聲的詩歌作品,而只是因為一個詩人的還存有爭議的探索、試驗性質的詩作,而且由娛樂化方式引發,這多少有一些文化反諷的意味。
- 股票名稱 最新價 漲跌幅