中美合拍《功夫熊貓3》中國首映受歡迎
- 發佈時間:2016-01-19 13:17:00 來源:新華社 責任編輯:羅伯特
新華社上海1月19日電(記者許曉青 周文其 王若遙)曾被譽為“一封寫給中國觀眾的情書”——歷經4年醞釀和製作,中美合拍的動畫電影《功夫熊貓3》18日晚在此間舉行中國首映,受到觀眾歡迎。
中美合拍是“回家”的起點
“最初這封‘情書’是用英語寫的。4年多來,我們最大的工作是要把漢語和英語結合在一起,然後把這封‘情書’寫給世界,今天我們覺得目的達到了。”東方夢工廠董事長、華人文化産業投資基金董事長黎瑞剛説。
與前兩部由美方單獨出品的《功夫熊貓》有一個最大的區別,《功夫熊貓3》是一部中美合拍片,由中影股份、中美合資的東方夢工廠以及美國夢工廠(動畫)三方聯合出品。
為給“功夫熊貓”鋪設平坦的“回家之路”,2012年,華人文化産業投資基金聯合上海文化廣播影視集團、上海聯和投資有限公司,與《功夫熊貓》系列動畫電影出品方美國夢工廠動畫公司共同宣佈,合資組建影視技術公司,命名為“東方夢工廠”。
“中美合拍,是‘功夫熊貓’走上‘回家’之路的起步點!”在東方夢工廠董事長、華人文化産業投資基金董事長黎瑞剛看來,“合拍”的意義重大,“這讓銀幕上的中國熊貓變得更加正宗了”。
美國夢工廠動畫公司首席執行官傑弗裏·卡曾伯格説,很難見到如此眾多的中美兩國文化精英人士被集納在一個動畫項目中,這預示著《功夫熊貓3》絕對會帶給觀眾驚喜。中國香港演員成龍應邀為這部動畫中熊貓阿寶的親生父親李山配音,包括普通話、廣東話以及英語三個版本,而中國鋼琴家郎朗則獻出了精彩的電影音樂伴奏。
熊貓“回家”故事令人動容
在找到親生父親李山後,隨父親來到了宛若人間仙境的“熊貓村”。在村裏,阿寶不僅遇到了眾多可愛的熊貓小夥伴,還和同伴一起與擁有神秘力量的反派角色展開戰鬥。
“我是熊貓的兒子,也是鵝的兒子!”延續前兩集故事中,熊貓阿寶對“我是誰,我從哪來”的思考,在《功夫熊貓3》中阿寶有了最新的結論。
故事臨近結尾,阿寶依照師父的教誨不斷“尋找自我”,從親情、友情中悟出了更多人生真諦,戰勝敵人的同時,也戰勝了自己。片中,阿寶與生父和養父間真摯而充滿戲劇性的情感,讓在場的家長和孩子看得津津有味。
為熊貓阿寶進行英語配音的知名美國喜劇演員傑克·布萊克説,我有兩個孩子,相信他們會喜歡這部動畫,我自己看了三遍,每次都為之動容,相信中國觀眾也會一樣。
將“中國風”進行到底
2008年,美國夢工廠動畫公司出品的第一部“功夫熊貓”電影在全球上映,恰逢北京奧運會前夕,《功夫熊貓》在內地獲得約1.5億元人民幣票房,在當時相對沉寂的動畫觀影市場上引人關注。
2011年,《功夫熊貓2》在內地上映,再度引發觀影熱潮,累計票房突破6億元人民幣。
在隨後的功夫熊貓“回家”之路上,大量中美技術人員進行了跨越半個地球的協同合作。東方夢工廠工作人員證實,阿寶的漢語配音——中國演員黃磊,以及為其親生父親李山、養父“鵝爸爸”配音的成龍、張國立等,都進行了人物造型表演,在整個過程中,通過先進儀器抓取到他們的表情、口型、動作等,進而有助於工作團隊矯正動畫形象。因此《功夫熊貓3》所呈現的是最原汁原味的“中國風”的熊貓形象。
值得一提的是,這部動畫還創造出了很多極易流行的漢語新詞,如“宇宙傳來的消息”“熊貓遊擊隊”等。還有熊貓滾雪球、踢毽子、穿上古代盔甲以及古代水墨卷軸畫風的熊貓記憶等場面,也令觀眾印象深刻。
“這是一部中英文兩個版本,都值得反覆看幾遍的電影。”“我們希望看到,‘功夫熊貓’的故事能延續下去,可以推出第四、五、六、七、八集……或許那時候,阿寶還會娶妻生子”,一些中國影迷表達了他們的觀後感。
10天后,也就是2016年1月29日,《功夫熊貓3》將在中美兩國同步正式公映。