新聞源 財富源

2024年05月23日 星期四

財經 > 滾動新聞 > 正文

字號:  

安倍演講英文錯譯被指成日本人質事件誘因

  • 發佈時間:2015-01-29 12:52:00  來源:環球網  作者:佚名  責任編輯:羅伯特

  【環球網報道 記者 王歡】據《日本經濟新聞》1月29日報道,日本在野黨“讓日本恢複元氣之會”黨首松田公太,在1月28日的參院代表質詢中指出,日本首相安倍晉三表明向中東極端組織“伊斯蘭國”的周邊國家提供2億美元人道主義援助的演講中,表示援助目的的英語譯文發生了微妙差異,這有可能誘發了日本人質事件。對此,安倍表示了反駁。

  據日本媒體報道,安倍在訪問中東時于17日發表演講稱,“包括腳踏實地的人才開發、基礎設施建設在內,(日本政府)承諾向與‘伊斯蘭國’作戰的周邊各國提供總額2億美元左右的援助”。

  松田公太指出,安倍演講英語譯文中説明援助目的的部分為,“為了幫助與‘伊斯蘭國’作戰的國家培養戰鬥人員和構建戰鬥基礎,將援助2億美元”。在此基礎上,松田強調,“可理解為日本將全面參與戰爭,這有可能成為了(人質事件的)口實”。松田進而質問安倍稱,“是主動更改表述發出信號,還是單純的失誤?”

  對此,安倍反駁稱,“演講的英語譯文忠實于日語原文,相關指責完全站不住腳”。

熱圖一覽

高清圖集賞析

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅