藝術中國

即興與自在 王羲之“蘭亭序”

藝術中國 | 時間: 2010-03-02 14:54:19 | 出版社: 廣西師範大學出版社

“蘭亭”是一篇還沒有謄寫恭正的“草稿”,

保留了最初書寫的隨興、自在、心情的自由節奏,連思維過程的“涂”“改”墨漬筆痕,

也一併成為書寫節奏的跌宕變化……

王羲之在中國書法史上或文化史上都像一則神話。

現在收藏于台北故宮和遼寧博物館各有一卷“蕭翼賺蘭亭圖”,傳説是唐太宗時代首席御用畫家閻立本的名作,但是大部分學者並不相信這幅畫是閻立本的原作。

然而蕭翼這個人替唐太宗“賺取”“蘭亭序”書法名作的故事,的確在民間流傳很久了。

唐代何延之寫過《蘭亭記》,敘述唐太宗喜愛王羲之書法,四處蒐求墨寶真跡,卻始終找不到王羲之一生最著名的作品--“天下第一行書”的“蘭亭集序”。

永和九年三月三日,那一天

“蘭亭”在紹興城南,東晉穆帝永和九年(三五三年)三月三日,王羲之和友人-戰亂南渡江左的一代名士謝安、孫綽,還有自己的兒子徽之、凝之,一起為春天的來臨“修禊”。“修禊”是拔除不祥邪穢的風俗,也是文人聚會吟咏賦詩的“雅集”。在“天朗氣清,惠風和暢”的初春,在“崇山峻嶺,茂林修竹,清流激湍”的山水佳境,包括王羲之在內的四十一個文人,飲酒咏唱,最後決定把這一天即興的作品收錄成《蘭亭集》,要求王羲之寫一篇敘述當天情景的“序”。據説,王羲之已經有點酒醉了,提起筆來寫了這篇有塗改、有修正的“草稿”,成為書法史上“天下行書第一”的“蘭亭集序”。

“蘭亭集序”是收錄在《古文觀止》中的一篇名作,一向被認為是古文典範。

這篇有塗改、有修正的“草稿”,長期以來也被認為是書法史上的“天下第一行書”。

王羲之死後,據何延之的説法,“蘭亭集序”這篇名作原稿收存在羲之第七世孫智永手中。智永是書法名家,也有許多墨跡傳世。他與同為王氏後裔的慧欣在會稽出家,梁武帝尊敬他們,建了寺廟稱“永欣寺”。

唐太宗時,智永百歲圓寂,據説還藏在寺中的“蘭亭集序”就交由弟子辯才保管。

唐太宗如此喜愛王羲之的書法,已經收藏了許多傳世名帖,自然不會放過“天下第一行書”的“蘭亭集序”。

何延之《蘭亭記》中説到,唐太宗曾數次召見已經八十高齡的辯才,探詢“蘭亭”下落,辯才都推諉説:不知去向!


蕭翼賺蘭亭

唐太宗沒有辦法,常以不能得到“蘭亭”覺得遺憾。大臣房玄齡就推薦了當時做監察御史的蕭翼給太宗,認為此人才智足以取得“蘭亭”。

蕭翼是梁元帝的孫子,也是南朝世家皇族之後,雅好詩文,精通書法。他知道辯才不會向權貴屈服,取得“蘭亭”只能用智,不能脅迫。

蕭翼偽裝成落魄名士書生,帶著宮裏收藏的幾件王羲之書法雜帖遊山玩水,路過永欣寺,拜見辯才,論文咏詩,言談甚歡。盤桓十數日之後,蕭翼出示王羲之書法真跡數帖,辯才看了,以為都不如“蘭亭”精妙。

蕭翼巧妙使用激將法,告知辯才“蘭亭”真跡早已不在人間,辯才不疑有詐,因此從梁柱間取出“蘭亭”。蕭翼看了,知道是真本“蘭亭”,卻仍然故意説是摹本。

辯才把真本“蘭亭”與一些雜帖放在案上,不久被蕭翼取走,交永安驛送至京師,並乙太宗詔書,賜辯才布帛、白米數千石,為永欣寺增建寶塔三級。

何延之的《蘭亭記》記述辯才和尚因此“驚悸患重”,“歲余乃卒”。辯才被蕭翼騙去“蘭亭”,不多久便驚嚇遺憾而死。

何延之的《蘭亭記》故事離奇,卻寫得平實合理,連蕭翼與辯才彼此唱和的詩句都有內容記錄,像一篇翔實的報導文學。

許多人都認為,繪畫史上的“蕭翼賺蘭亭圖”便是依據何延之的《蘭亭記》為底本。

五代南唐顧德謙畫過“蕭翼賺蘭亭圖”,許多學者認為目前遼寧的一件和台北的一件都是依據顧德謙的原作,遼寧的一件是北宋摹本,台北的一件是南宋摹本。

唐太宗取得“蘭亭”之後,命令當代大書法家歐陽詢、褚遂良臨寫,也讓馮承素以雙勾填墨法製作摹本。歐、褚的臨本多有書家自己的風格,馮承素的摹本忠實原作之輪廓,卻因為是“填墨”,流失原作線條流動的美感。

何延之的《蘭亭記》寫到,貞觀二十三年(六四九年)太宗病篤,曾遺命“蘭亭”原作以玉匣陪葬昭陵。

何延之的説法如果屬實,太宗死後,人間就看不見“蘭亭”真跡。歷代尊奉為“天下第一行書”的“蘭亭”,只是歐陽詢、褚遂良的“臨本”,或馮承素的“摹本”,都只是“複製”。“蘭亭”之美只能是一種想像,“蘭亭”之美也只能是一種嚮往吧!


行草, 行書與草稿的美學

“蘭亭”原作真跡看不見了,一千四百年來,“複製”代替了真跡,難以想像真跡有多美,美到使一代君王唐太宗迷戀至此。

漢字書法有許多工整規矩的作品,漢代被推崇為隸書典範的“禮器”、“曹全”、“乙瑛”、“史晨”,也都是間架結構嚴謹的碑刻書法。然而東晉王羲之開創的“帖學”,卻是以毛筆行走于絹帛上的行草。

“行草”像在“立正”的緊張書法之中,找到了一種可以放鬆的“稍息”。

“蘭亭”是一篇還沒有謄寫恭正的“草稿”,因為是草稿,保留了最初書寫的隨興、自在、心情的自由節奏,連思維過程的“涂”“改”墨漬筆痕,也一併成為書寫節奏的跌宕變化,可以閱讀原創者當下不經修飾的一種即興美學。

把馮承素、歐陽詢、虞世南、褚遂良幾個不同書家“摹”或“臨”的版本放在一起比較,不難看出原作塗改的最初面貌。

第四行漏寫“崇山”二字,第十三行改寫了“因”,第十七行“向之”二字也是重寫,第二十一行“痛”明顯補寫過,第二十五行“悲夫”上端有塗抹的墨跡,最後一個字“文”也留有重寫的疊墨。

這些保留下來的“涂”“改”部分,如果重新謄寫,一定消失不見,也就不會是原始草稿的面目,也當然失去了“行草”書法真正的美學意義。

“蘭亭”真跡不在人世了,但是“蘭亭”確立了漢字書法“行草”美學的本質-追求原創當下的即興之美,保留創作者最飽滿也最不修飾、最不做作的原始情緒。

被稱頌為“天下第一行書”的“蘭亭”是一篇草稿!

唐代中期被稱為“天下行書第二”的顏真卿“祭侄文稿”,祭悼安史之亂中喪生的侄子,血淚斑斑,泣涕淋漓,塗改圈劃更多,筆畫顛倒錯落,也是一篇沒有謄錄以前的“草稿”。

北宋蘇軾被貶黃州,在流放的悒悶苦鬱裏寫下了《寒食詩》,兩首詩中有錯字別字的塗改,線條時而沉鬱,時而尖銳,變化萬千。“寒食帖”也是一篇“草稿”,被稱為“天下行書第三”。

三件書法名作都是“草稿”,也許可以解開“行草”美學的關鍵。

“行草”隱藏著對典範楷模的抗拒,“行草”隱藏著對規矩工整的叛逆,“行草”在充分認知了楷模規矩之後,卻大膽遊走于主流體制之外,筆隨心行,“心事”比“技巧”重要。“行草”擺脫了形式的限制拘束,更嚮往于完成簡單真實的自己。

“行草”其實是不能“複製”的。“蘭亭”陪葬了昭陵,也許只是留下了一個嘲諷又感傷的荒謬故事,令後人哭笑不得吧!

下一頁厚重與飄逸 碑與帖上一頁波磔與飛檐 漢隸水準線條
列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名 密碼

 

《漢字書法之美》
· “上”、“大”、“人”——最早最美的書寫
· 文字與圖像在漫長文明中 相輔相成
· 寓繁于簡的 漢字文學
· 結繩
· 繩結
· 倉頡
· 象形
· 毛筆
· 甲骨
· 金文
· 石鼓
· 李斯
· 由篆入隸
· 秦隸
· 簡冊
· 波磔與飛檐 漢隸水準線條
· 即興與自在 王羲之“蘭亭序”
· 厚重與飄逸 碑與帖
· 平正與險絕 行草到狂草
· 法度與莊嚴 唐楷
· 書法雲門:與身體對話