詩言志,歌咏情。古今中外,無論我們身處何樣的境遇,總會用詩抒發感受與情懷。於是,我們用“春風得意馬蹄疾”描摹著歡喜,用“拔劍擊柱長嘆息”感喟著憤懣,用“淚眼問花花不語”抒寫著哀傷,用“相知無遠近,萬里尚為鄰”描繪著人類共通的美好願景……魯迅先生曾説,“人類的悲歡並不相通”,那只是因為我們並沒有仔細地用心聆聽這個世界的聲音,感受這個世界的溫度。近期,一檔中、英、西、法、阿、俄六種語言製作的融媒體産品《詩約萬里》即將在CGTN英西法阿俄五個頻道以及國內外多個視頻平臺及社交媒體重磅亮相,帶領我們透過詩意,去感受人類互通的情感。

據了解,《詩約萬里》通過5集正片節目和系列衍生品,通過不同國家、不同人物的講述和詩歌誦讀,以詩為引,用富有詩意的表現形式詮釋了“夢想”“和平”“生命”“家”與“自然”的主題,呈現了“和羹之美,在於合異”的深刻含義。

image.png

(圖片由中央廣播電視總臺授權發佈)

作為一檔打破語言界限的跨文化交流節目,《詩約萬里》並沒有將視野局限在中華傳統詩詞之上,而是以人類共通的情感為出發原點,以詩意浪漫的畫面與不同文化背景的中外詩歌為紐帶,呈現出人類在情感上的共通點,以喚醒全球觀眾的共同心聲,搭建起全球人民相互理解、相互包容、彼此信任的橋梁。

不同於已有的詩歌類節目,《詩約萬里》獨具特色地以“影像化的散文詩體”為拍攝手法,邀請十余國駐華大使、CGTN各語種主持人,以及國內外自媒體人、音樂人、詩人等,以中、英、西、法、阿、俄6種聯合國工作語言為媒介,將不同國家、不同民族、不同地域、不同社會屬性的人們,經由一個主題緊密地聯結在一起,讓觀眾可以透過人物的講述和主持人的互動,感受詩歌撫慰人心的力量,喚起人類情感共鳴,實現中外文化共鑒。

image.png

image.png

(圖片由中央廣播電視總臺授權發佈)

《詩約萬里》這種獨具特色的“影像化的散文詩體”,突破了以往詩歌類節目的傳統形式,在不同場景、不同人物之間自由轉換,恰如詩意的揮灑自如,用極具浪漫色彩的影像語言,建構起一種全新的詩歌類節目表達語態。以詩詞為原點,從情感出發,用生動的人物故事和動情的朗誦,表達了人生無處不是詩,人人心中都有詩的情懷。

借助這種全新語態、表達模式的建構,《詩約萬里》試圖以更具國際化的視野、更具當代化的語境,向全世界傳遞關於夢想、和平、生命、家和自然等全人類共通的情感內核,解讀“我們為何如此不同?我們為何又如此相同?”的深刻文化哲思,以此來向全球觀眾表達共同建設一個美好的、相互尊重的、和平合作共贏的人類命運共同體的美好祈願。

從情為心,《詩約萬里》,讓我們在人類共通的情感中,感受不同文化背景下的個體呈現與表達;

以詩為引,《詩約萬里》,讓我們在不同的生命歷程中,找尋不同語境中共通的人類情感。