新聞源 財富源

2024年06月27日 星期四

財經 > 滾動新聞 > 正文

字號:  

探索現代人內在情感和精神困境的“燈塔”

  • 發佈時間:2016-03-03 05:33:19  來源:廣州日報  作者:佚名  責任編輯:羅伯特

  廣州日報訊(記者 孫珺)近日,歐洲著名漫畫詩人夏布特的著作《燈塔》引進出版。小説講述了:茫茫大海上的一座燈塔裏,住著一位畸形怪人。因為相貌醜陋,他自出生起就被藏在塔中,與世隔絕地生活了五十年。父母留下的舊詞典,是他認識外界的唯一窗口,在每個孤獨的夜晚,點亮他想像中的世界。當他閉上眼睛、用手隨意指向一個單詞時,那些荒誕離奇的畫面便接踵而來。直到有一天,漁船上新來了一位沉默寡言的水手,他用自己別樣的方式,輕輕敲開了怪人心底緊鎖的大門……

  這是一部探索現代人內在情感的圖像小説,引導讀者直面人生中的種種精神困境。畸形怪人被父母之愛所“禁閉”、只能靠想像力生活,漸漸在詞典的語言碎片和無名水手的幫助下,找到了真正屬於他自己的人生。

  作品以獨特的“慢鏡頭”敘事方法勾勒出人性中的美醜、孤獨、膽怯、恐懼……具有極深的哲學意義和藝術價值。在這個故事裏,你會面對很多人類共同的情感課題:孤獨、空虛、膽怯、恐懼……也會看到我們從未見過的、荒誕而感人的想像力:被聽診的凳子、下著網球的雨天、插滿鑰匙的雙簧管、頭上長著蘑菇的人……當你順著流動的畫面仔細尋找,相信每一次都能發現角落裏那些鮮活的、震撼人心的巧妙細節。

  《燈塔》是2009年安古蘭國際漫畫節入選作品,目前已有德語、日語、西班牙語、波蘭語等多國語言版本。它在2015年4月還被法國話劇導演搬上戲劇舞臺。

  作者克裏斯多夫·夏布特是曾兩次獲得安古蘭國際漫畫節大獎的法國作家,畫風乾凈有力又不失細膩。他曾改編過阿蒂爾·蘭波、赫爾曼·梅爾維爾和傑克·倫敦等文學家的經典作品,被業界譽為“漫畫家中的詩人”。

  希望《燈塔》能為深處浮躁社會的我們,尋得一盞明凈的燈光,照亮那被遺忘的自信、善心和勇氣。也許,這裡會成為你下一個獨自出航的港口,夜色庇護,此處獨明。

熱圖一覽

  • 股票名稱 最新價 漲跌幅