BBC説辣條是中國年輕人最愛零食,沒搞錯?
- 發佈時間:2016-02-25 20:12:00 來源:新華網 責任編輯:羅伯特
這兩天,辣條又火了!英國廣播公司(BBC)拍了一部三集紀錄片《中國新年》(Chinese New Year),介紹中國人過春節的風(chī)俗(hē)習(wán)慣(lè),其中竟提到了辣條!
片中,倆英國老頭在街上買了幾包零食,有魷魚絲啊鳳爪啊什麼的,還有辣條。其中一人稱辣條是“most popular snack...”,廣大中國網友看到這段後,立馬不幹了,“辣條是最受歡迎的零食”?啥時候辣條能代表我大中華美食了?
辣條君也表示很冤枉,自打成為“網紅”體質,動不動就被拉出來遭受群嘲,人家其實只想做一枚安靜的美零食好伐?!
其實這次辣條真的是冤枉的,因為在BBC的片子裏,大鬍子老頭的原話是“Latiao is most popular snack for under-25s in China”。
原文裏的“most”難道不就是“最”的意思嗎?可別以為現在的網友都不懂英文……別急,新華社英文改稿專家Elvis告訴新華國際客戶端,從語法角度講,most一詞前面應該加冠詞the或a,而意思也會因此而不同,分別是“最”和“很”,而片中很可能因為是口語而吞音,因此真實的意思……只能是個謎!
説到這兒辣條君總算松了一口氣,“最受歡迎零食”這個偶像包袱也是太重!
其實呀,就算倆爺爺把辣條當成了“最受歡迎”,咱也不必太當真,畢竟在這部BBC紀錄片中,除了辣條之外,還有一些春節元素的“代表”也不是很能服眾。比如説老爺爺要去一位北京大姐家裏吃年夜飯,不能空手呀,得帶兩瓶酒,而請來的專家給介紹的四種酒,均價沒超過100塊錢……
咱倒不是説非得要貴的,禮輕情意重嘛!可如果你請一法國專家給介紹紅酒,而他推薦的都不超過20歐元,估計法國人也看不下去吧?
而就算是不看價格,單看知名度和銷量,小編覺得也得首推二鍋頭嘛!
所以説,BBC的調研還是不夠深入。平心而論這部紀錄片拍得還是很不錯,親愛的讀者們有時間可以去網上看看這部片子,把你們覺得不夠有代表性的東西都挑出來,小編負責匯總給BBC的同行看,建議他們明年再拍一部更好的!(記者陳璐,視頻編輯劉一楠,新華國際客戶端出品)
- 股票名稱 最新價 漲跌幅