蘇聯克格勃如何看卡斯特羅兄弟
- 發佈時間:2015-09-06 08:29:44 來源:中國民航報 責任編輯:羅伯特
6月15日,由俄羅斯青年近衛軍出版社出版的《勞爾·卡斯特羅》在俄外交部接待宮舉行了推介會,俄外長拉伕羅夫親自出席活動並致辭。拉伕羅夫對該書作者尼古拉·列昂諾夫給予了高度評價。值得一提的是,列昂諾夫曾是蘇聯克格勃退役中將。
日前,列昂諾夫在自己的莊園裏接受了《國際先驅導報》的專訪。
勞爾·卡斯特羅的俄羅斯好友
這位已經87歲的老人在接受採訪時思路清晰,但他給我們留下最深印象的,還是他那深不可測的目光。
據《勞爾·卡斯特羅》一書講述,1953年史達林去世後,蘇聯領導層希望擴大與西方聯繫,從莫斯科國際關係學院挑選了15名畢業生送出去深造,為將來與外國領導人會晤培養熟練翻譯,列昂諾夫名列其中。當年5月,他從義大利登船去墨西哥,在船上結識了勞爾·卡斯特羅。
勞爾·卡斯特羅攻打矇卡達兵營失敗後,1956年夏天被流放到墨西哥。列昂諾夫在街上再度巧遇勞爾,並認識了切·格瓦拉。但是後來這幾位古巴革命者被墨西哥特工逮捕,警察在搜查切·格瓦拉住所時找到了列昂諾夫的名片。列昂諾夫因此被發配回莫斯科,在外國文學出版社謀生。
1958年,菲德爾領導的古巴革命成功在望,蘇聯對古巴興趣陡增。列昂諾夫命運斗轉,被緊急起用,1958年加入克格勃。1963年菲德爾訪蘇時,列昂諾夫任其翻譯。列昂諾夫與勞爾相識幾十年,在新書中用生動的語言講述了勞爾的生平和活動,涉及古巴革命、蘇古關係發展。
與勞爾相識是機緣巧合
記者:您的新書《勞爾·卡斯特羅》中透露了許多鮮為人知的事實,您想告訴讀者什麼?
列昂諾夫:我這一生幸運的是,我在24歲的時候,遇到了同樣是年輕人的勞爾·卡斯特羅。自然界中最偉大的現象是友誼,我恰恰同他結下了。通過同勞爾的友誼,我對拉美、對古巴的了解大大加深。這不是純粹由國家利益結下的友誼,而是人與人之間的友誼。我1991年退休至今已經25年了,而他是國家和黨的領導人,但我們之間一直保持著非常密切的情誼。我一直應他的邀請每隔兩三年去一次古巴。我們常常一起討論時局,我們總能找到共同看法。
記者:是否存在那種情景,一下子讓您意識到你們之間建立了信任關係?
列昂諾夫:我認識勞爾是在1953年坐客船橫渡大西洋時,我們之間的友誼是完全自發産生的。
記者:您在蘇聯被視為是發現勞爾有領導國家能力的第一人。您是否同意這一説法?
列昂諾夫:這麼説太誇張了。勞爾與菲德爾一樣是天生的領導人。如果看看卡斯特羅兄弟的歷史,就可以發現他們從一開始就表現得像領導人。大學時代他們就領導學生組織和抗議運動,他們從不躲在同志的背後。
“你幫助搭個橋吧,同勞爾談談”
記者:您和卡斯特羅兄弟的交往對您一生是否有所幫助?
列昂諾夫:因為我認識切·格瓦拉和卡斯特羅兄弟,曾被認為是一個政治上不明智、不成熟的人,我立志成為一名外交家的夢想也隨之遭到打擊。後來古巴革命勝利了,我又變成了一個被需要的人。蘇聯領導層為了構建古巴與蘇聯的關係體系,很重用我,因此我經歷了大起大落。這是命運的捉弄,但結局是很好的。
記者:國家關係影響您同勞爾的友誼嗎?
列昂諾夫:當我們兩國關係緊張時,我們的領導人常求助我,説,列昂諾夫,去趟哈瓦那,同勞爾解釋解釋我們的立場。我總是愉快地執行這類使命。因為我一貫贊成俄古兩國之間建立友誼和密切關係。我去了,做了力所能及的事情。
記者:您的書籍是否經過了相關機構的審查?
列昂諾夫:(笑)並沒有。幾年前我出版了一本關於菲德爾政治生涯的書,古巴人給了我很多幫助,讓我查閱了大量文獻,並按照我的要求給我提供了一些文件。俄羅斯和古巴都沒有對這本書進行任何審查,這是完全依照我本人意志寫成的作品。
記者:勞爾看過您的新書嗎?他怎麼評價?
列昂諾夫:在勞爾今年5月來莫斯科參加二戰勝利70週年慶典時,我將這本書作為禮物送給了他。他已經讀過了,很喜歡。他給我留言“非常感謝您寫了這本書”,對於我來説這是一種獎賞。(據《國際先驅導報》)
- 股票名稱 最新價 漲跌幅