廁所裏的文化衝突
- 發佈時間:2015-05-07 09:30:42 來源:中國民航報 責任編輯:羅伯特
□陳軒棋
櫻花盛開的4月,我去了一趟日本。旅行途中,在東京兩家飯店的廁所裏都看到了僅用中文寫的提示,內容是“紙用完請丟在馬桶裏面!”
日本産的衛生紙都是溶水的,遇水即化,所以人們用後直接丟馬桶裏,不必擔心會堵塞。但國人的常識是,不能把衛生紙扔馬桶裏,以免堵塞下水道。因此,很多中國人在日本也這麼做,結果給愛乾淨的日本人造成了很大的困擾——裝滿用過的紙巾的垃圾桶是挺噁心的,何況紙巾還經常被丟到桶外,亂七八糟一片。騰訊《大家》發佈的一篇文章《中國人為何還不會文明地上廁所》中有一段“中國遊客:廁所裏的文化衝突”專門講了這個問題。
可以説,這是基於中國現狀的習慣問題,本不涉及好壞,但入鄉隨俗是應該的,何況保持廁所整潔、不將紙巾丟得到處都是,在哪個國家都是應該的。另外,如果事先不知情,那麼在看到醒目提示之後也應遵從人家的要求。可是總有人無視任何説明,不是看不見,而是懶得看。比如在機場,明明有那麼多資訊屏和指示標誌,卻總有人不願意自己尋找資訊,遇事就問;還比如各類用品器具,明明有詳細的説明書,很多人卻只憑經驗試著用,不去研究更多。往大了説,這就是缺乏自學能力、研究精神的體現。
在神奈川縣箱根大涌谷的廁所裏,我也看到了這樣的提示,但那是日、中、英、韓4種文字寫的,沒讓我産生不適,而另兩家飯店的廁所裏僅有中文提示,則讓我覺得有些刺眼。那天離開大涌谷後,在車上,導遊Kaka就提起廁所裏紙巾亂扔的情況。她説,曾有清潔工老太太以為她是日本人,不停地向她抱怨。不過,她當天在大涌谷特別留意了,中國內地的客人並不多,但廁所還那樣,可日本人不會分得那麼清,仍會全算在中國人頭上,這讓她很痛心。
中國社科院研究院教授張廣瑞在4月15日的中國出境旅遊會上説:“許多在外國人眼中的‘不文明’行為是緣于他們對中國文化的不了解。例如,説話大聲、飯館吃飯喜歡交談等,這都是由中國城市大、人多、喜歡交流等因素決定的。國際旅遊從來都是受雙方政策制約的,除了中國旅遊政策的放開外,一些旅遊地想掙中國遊客的錢,也應該調整一下自己的姿態,來真正了解中國市場的特點。”確實,有些“不文明”行為是文化不同而産生的,不應苛責;但也有些行為理應自省和改進,才會于己於人都有利。
其實,日本人也並非在哪兒都能做到維持乾淨,富士山因環境不好而申遺受阻就是例子。原來,富士山上沒有廁所和垃圾桶,登山者的垃圾和便溺遍地都是,因此世界遺産委員會不認可其申遺。後來,一批志願者上山將所有垃圾清理帶走,讓富士山恢復乾淨,其申遺才通過審批。2013年6月22日,日本富士山被正式列入世界文化遺産名錄。所以,主觀因素受制于客觀條件。當中國的客觀條件越來越好後,國人的環境意識也會逐步增強。我們應多學習借鑒,從自己做起。希望早日看到美好的大環境!
- 股票名稱 最新價 漲跌幅