中國網北京2月20日訊 (記者 秦金月)2月18日,北京人藝經典話劇《嘩變》再度亮相首都劇場。
《嘩變》是北京人藝歷史上的經典之作,由美國導演查爾頓·赫斯頓執導,1988年首演,任寶賢、朱旭等藝術家出演。這樣一部全部靠臺詞支撐的話劇,被稱為“話劇姓話”的典範。2006年,重排版的《嘩變》上演,由任鳴擔任重排導演,馮遠征、吳剛、王剛、王雷等中青年演員接過接力棒,並一直上演至今。
雖然是外國作品,但帶有明顯中式表達的舞臺演繹,讓這部作品成為了北京人藝藝術風格的代表作之一。每次伴隨該劇上演,都會産生“現象級”場面——不僅一票難求,還會引發各種討論——正如媒體對該劇的評論,“沒有華麗的燈光,沒有變換的場景,也沒有大幅度的人物動作和肢體衝突,純然靠語言之美撐起舞臺。該劇語言的精妙和張力,導演的節奏和場面把控,演員的真誠和準確表達,展現了何謂‘真正的中國話劇’。”

《嘩變》劇照(北京人藝供圖 攝影:李春光)
密集的臺詞、緊湊的節奏,原告與被告的交鋒迸發出巨大的能量,《嘩變》舞臺呈現被觀眾譽為“臺詞風暴”。導演任鳴曾表示,這樣一部作品“對臺詞的要求是無限的。”演好這齣戲,不僅需要語言的功夫,更需要內心強大的邏輯支撐。正如馮遠征飾演的魁格在劇中的“名場面”——“草莓事件”“淡水事件”“電咖啡壺事件”“電影事件”……長達數分鐘的看似前言不搭後語的大段陳述,卻由於人物內心的完整邏輯和飽滿情緒對觀眾造成了巨大的思想衝擊。“那個時候,我的內心是充實的,有依據的,這樣才能在舞臺上讓觀眾感受到他的憤怒和神經質。”馮遠征表示。

《嘩變》劇照(北京人藝供圖 攝影:李春光)
作為同時參演過兩版演出主要演員的吳剛,曾經在老版中飾演瑪瑞克,在06版中飾演律師格林渥。他認為,這部劇要演的精彩,核心就是“把臺詞的意思準確傳遞給觀眾”,“格林渥是這個戲節奏的把控者。我希望追求每天和每天都不一樣,都有提高。”

《嘩變》劇照(北京人藝供圖 攝影:李春光)
飾演檢查官查理的王剛表示,演員並不是在背詞,而是在與對手交流:“我們人藝的表演方法是真聽真看真感受,這樣,我們在舞臺上作為一個檢察官,或是一個被詢問的證人,你一句我一句的臺詞往來,行動就特別有意思。”
劇中瑪瑞克的扮演者王雷也在追求人物塑造上下功夫,“演了這麼多場,我們依然在努力思考,怎麼能夠把臺詞説得更精準,讓人物個性再現得更鮮明。”

《嘩變》劇照(北京人藝供圖 攝影:李春光)
沒有場景的變化,也沒有複雜的舞臺調度,劇中除了律師格林渥和檢察官查理,其他所有人都坐在座位上完成表演。導演任鳴曾説道,“這個戲演員是不能動的,這對演員、對導演甚至對觀眾都是極大的挑戰。但是同時,這種對演員的限制,卻讓演員的表演有了更純粹的發揮。”馮遠征把這一點總結為一場“坐著把戲演好”的挑戰。“尤其對於不少新加入劇組的年輕演員,他們在舞臺上看到、學到什麼是人藝式錶演。”不管是舞台中央正在進行“激戰”的陳述者,還是後面一眾坐著的陪審團,每一個人都在通過不同反應,共同推動整個法庭質詢,用每一個細節,吸引了觀眾全部的注意力。這也是這部劇的舞臺魅力之一。
本輪演出將持續至2月24日。

《嘩變》劇照(北京人藝供圖 攝影:李春光)
科技探尋奧秘 文物述説歷史
2025-02-17關於我們 合作推廣 聯繫電話:18901119810 010-88824959 詹先生 電子郵箱:zht@china.org.cn
版權所有 中國網際網路新聞中心 京ICP證 040089號-1 網際網路新聞資訊服務許可證 10120170004號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123