We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平會見塞爾維亞總統武契奇
發佈時間:2025-09-05 11:04:59 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:丁素雲
9月4日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利80週年活動的塞爾維亞總統武契奇。新華社記者 丁林 攝
新華社北京9月4日電(記者溫馨、曹嘉玥)9月4日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利80週年活動的塞爾維亞總統武契奇。
習近平指出,中國和塞爾維亞在第二次世界大戰亞洲和歐洲戰場分別為戰勝法西斯付出巨大犧牲、作出重要貢獻。當前國際形勢變亂交織,中塞兩國更要弘揚正確二戰史觀,捍衛反法西斯戰爭勝利成果。要繼續密切多邊協作,始終站在歷史正確一邊,堅定維護自身權益和國際公平正義,堅定維護聯合國憲章宗旨和原則。
習近平強調,塞爾維亞是第一個同中國共建新時代命運共同體的歐洲國家,充分體現了兩國關係的特殊性和高水準。作為鐵桿朋友,中方支援塞方維護國家利益和社會穩定,走出一條符合自身國情的成功發展道路。雙方要加強發展戰略對接,用好自由貿易協定及互免簽證、直航等便利化安排,深化人工智慧、數字經濟、新能源等領域合作,推動中塞關係不斷向前發展。

9月4日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利80週年活動的塞爾維亞總統武契奇。新華社記者 黃敬文 攝
武契奇表示,祝賀中方成功舉辦紀念中國人民抗日戰爭勝利80週年活動,向世界展現了中國人民在習近平主席卓越領導下取得的偉大成就。全球治理倡議是習近平主席基於對當前國際形勢深刻分析提出的又一個重大倡議,其中奉行主權平等、倡導以人為本等理念對改革完善全球治理體系意義重大,塞方完全支援。塞中是鐵桿朋友,塞方永遠不會忘記中方在塞困難時期給予的寶貴支援和幫助,將繼續在所有涉及中方核心利益問題上堅定支援中方。期待進一步密切塞中務實合作,歡迎中國企業到塞爾維亞投資興業。
王毅參加會見。
Xi meets Serbian president

Chinese President Xi Jinping meets with Serbian President Aleksandar Vucic at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Sept. 4, 2025. Vucic is in China for the commemorations marking the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. (Xinhua/Ding Lin)
BEIJING, Sept. 4 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping met with Serbian President Aleksandar Vucic in Beijing on Thursday.
Vucic is in China for the commemorations marking the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.
China and Serbia made tremendous sacrifices and important contributions to defeating fascism on the Asian and European battlefields respectively during World War II (WWII), Xi said, adding that the two countries should uphold a correct historical perspective on WWII and safeguard the hard-won outcomes of the anti-fascist war as the current world is fraught with changes and turmoils.
He urged the two countries to continue strengthening multilateral coordination and firmly safeguard their rights and interests as well as international fairness and justice.
Xi noted that, as an ironclad friend, China supports Serbia in safeguarding its national interests and social stability, and in pursuing a successful development path suited to its own national conditions.
The two sides should enhance the alignment of their development strategies, fully leverage facilitation arrangements such as the free trade agreement, mutual visa exemptions and direct flights, and deepen cooperation in areas including artificial intelligence, the digital economy and new energy to further advance China-Serbia relations, he added.
Vucic said Serbia fully supports the Global Governance Initiative proposed by President Xi, noting that its principles, such as adhering to sovereign equality and advocating a people-centered approach, are of great significance to reforming and improving the global governance system.
Serbia will never forget the valuable support and assistance provided by China during its difficult times, and will continue to firmly support China on all issues concerning China's core interests, Vucic said, adding that Serbia looks forward to further strengthening practical cooperation between the two countries. ■

Chinese President Xi Jinping meets with Serbian President Aleksandar Vucic at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Sept. 4, 2025. Vucic is in China for the commemorations marking the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. (Xinhua/Huang Jingwen)

