We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平對雙擁工作作出重要指示
發佈時間:2025-04-24 08:30:00 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃習近平對雙擁工作作出重要指示強調
鞏固發展堅如磐石的軍政軍民團結
共同續寫愛我人民愛我軍的時代新篇
李強出席全國雙擁模範城(縣)命名大會並講話
新華社北京4月23日電 中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平近日對雙擁工作作出重要指示指出,擁軍優屬、擁政愛民,是我黨我軍我國人民優良傳統和特有政治優勢。新征程上,要堅持以新時代中國特色社會主義思想為指導,堅持黨的全面領導,深化改革創新,完善政策機制,推動雙擁工作不斷取得新進步。
習近平強調,各級黨委和政府要關心支援部隊建設和改革,主動為廣大官兵排憂解難,進一步營造關心國防、熱愛軍隊、尊崇軍人的良好社會氛圍。軍隊要樹牢宗旨意識,積極支援地方建設發展,以實際行動為人民造福興利。軍地雙方要密切協作,鞏固發展堅如磐石的軍政軍民團結,共同續寫愛我人民愛我軍的時代新篇。
全國雙擁模範城(縣)命名大會4月23日在京召開。會上傳達了習近平重要指示。中共中央政治局常委、國務院總理李強出席大會並講話。
李強在講話中指出,習近平總書記關於雙擁工作的重要論述和重要指示,是黨領導雙擁工作的歷史經驗總結和理論創新成果,為做好新時代新征程雙擁工作提供了根本遵循。我們要堅決貫徹落實,不斷開創雙擁工作新局面。
李強説,近年來,經過軍地各級各方面共同努力,雙擁工作取得積極進展,相關法律法規體系更加健全,社會擁軍組織和服務網路更加完善,全軍部隊積極參與脫貧攻堅、鄉村振興和強邊固防等重大戰略實施,出色完成搶險救災、撤僑護航、維穩處突等任務。當前和今後一個時期,是以中國式現代化全面推進強國建設、民族復興偉業的關鍵時期。雙擁工作聯繫軍地、團結軍民,要更好發揮凝心聚力的重要作用,發揮對軍地雙向支援的獨特優勢,為黨和國家事業發展貢獻力量。
李強強調,各地區各部門要牢固樹立國防意識和全局觀念,聚焦軍隊建設和改革重點,加強資源統籌,密切軍地協作,主動服務國防和軍隊現代化建設。要統籌考慮現役軍人和退役軍人的實際需要,提高服務保障措施的精準性,用心用情幫助解決軍人關心的子女教育、家屬就業、父母養老等問題,紮實做好退役安置、就業創業、撫恤優待和困難幫扶等工作。要支援軍隊立足自身優勢,積極參與地方經濟社會建設,在推動高品質發展、加強對地方幫扶、維護平安穩定等方面發揮更大作用。要在深化改革創新中提升雙擁工作品質和成效,完善組織領導機制,深化雙擁模範創建,鞏固擴大雙擁社會基礎,推動黨中央雙擁工作決策部署落地落實。
大會宣讀了關於命名全國雙擁模範城(縣)的決定,併為全國雙擁模範城(縣)代表頒獎。有關軍地代表作了發言。
石泰峰、李書磊、張又俠、王東明、吳政隆、沈躍躍出席大會。諶貽琴主持大會。
受命名的全國雙擁模範城(縣)代表,全國雙擁工作領導小組成員,軍地有關部門負責同志,各省、自治區、直轄市和新疆生産建設兵團雙擁工作領導小組及雙擁辦負責同志等參加大會。
Xi urges greater unity between armed forces, civilian sectors
BEIJING, April 23 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping has called for greater unity between the military and the government and between the military and the people, emphasizing the need to uphold the overall leadership of the Communist Party of China (CPC), advance reform and innovation, and improve relevant policies and mechanisms.
Xi, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a recent instruction, which was conveyed at a national conference on Wednesday honoring model cities and counties in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people.
In the instruction, Xi described the mutual support between the military and civilian sectors as a "fine tradition" and "unique political advantage" for the Party, the military and the people.
He urged Party committees and governments at all levels to care for and support military development and reform, proactively address the concerns and resolve difficulties for officers and soldiers, and further foster a positive social atmosphere that values national defense, supports the military, and honors military personnel.
Xi stressed that the military should firmly establish a strong awareness of its fundamental purpose, actively support local construction and development, and take concrete actions to bring benefits and promote prosperity for the people.
He called for enhanced collaboration between the military and civilian sectors to consolidate and develop the rock-solid unity between the military and the government, and between the military and the people.
Addressing Wednesday's event, Premier Li Qiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, stressed the need to resolutely implement Xi's instructions and to break new ground in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people.
Li urged localities and government departments to firmly establish national defense awareness and a holistic perspective, emphasizing proactive measures to advance the modernization of national defense and the armed forces. ■

