We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平同波札那總統博科就中博建交50週年互致賀電
發佈時間:2025-01-07 08:54:28 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川1月6日,國家主席習近平同波札那總統博科互致賀電,慶祝兩國建交50週年。
習近平指出,建交50年來,無論國際形勢如何變幻,中博關係始終保持良好發展勢頭,成為平等相待的好朋友、攜手發展的好夥伴。我堅信,只要兩國堅持真誠友好、團結協作,中博關係發展的大道必將越走越寬,雙方合作的前景必會更加光明。今年是中非合作論壇北京峰會成果落實的開局之年。站在新的起點上,我願同總統先生一道努力,進一步增進雙方政治互信,堅定支援彼此重大關切,攜手推進各自現代化事業,開啟中博戰略夥伴關係的嶄新篇章。
博科表示,建交50週年是博中關係的重要里程碑。我謹對中方過去50年來對波札那的深情厚誼和團結合作致以最誠摯感謝。博方從中國非凡的發展成就中得到極大鼓舞,相信兩國戰略夥伴關係將為波札那包容性發展帶來機遇。我們堅定支援一個中國政策,期待在相互信任和尊重的基礎上進一步加強博中關係,攜手落實中非合作論壇北京峰會成果,實現共同發展和繁榮。
Xi, Botswana's president exchange congratulations over 50th anniversary of ties
Chinese President Xi Jinping and Botswanan President Duma Boko on Monday exchanged congratulations over the 50th anniversary of the establishment of diplomatic ties between the two countries.
Xi pointed out that over the past 50 years since the establishment of diplomatic ties, no matter how the international situation changes, China-Botswana relations have always maintained a good momentum of development, and the two countries have become good friends who treat each other equally and good partners who develop hand in hand.
Xi said he firmly believes that as long as the two countries adhere to sincere friendship, solidarity and cooperation, the development path of China-Botswana relations will surely become wider, and the prospects for bilateral cooperation will surely be brighter.
2025 marks the opening year for the implementation of the outcomes of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), Xi said.
He said standing on a new starting point, he is ready to work together with Boko to further strengthen mutual political trust, resolutely support each other's major concerns, jointly advance each other's modernization drive, and open a new chapter in the China-Botswana strategic partnership.
Hailing the 50th anniversary as an important milestone in Botswana-China relations, Boko expressed sincere gratitude to China for the profound friendship, solidarity and cooperation over the past 50 years.
He said that Botswana has been deeply inspired by China's remarkable development achievements and that he believes the strategic partnership between the two countries will bring opportunities to Botswana's inclusive development.
Affirming Botswana's firm support for the one-China policy, Boko said he expects to further strengthen Botswana-China relations based on mutual trust and respect, and jointly implement the outcomes of the Beijing Summit of the FOCAC to achieve common development and prosperity.

