We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平向2024世界傳統醫藥大會致賀信
發佈時間:2024-12-03 13:46:33 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川12月3日,國家主席習近平向2024世界傳統醫藥大會致賀信。
習近平指出,傳統醫藥是人類文明創造的成果,需要代代守護、傳承精華,也需要與時俱進、守正創新。中醫藥作為傳統醫藥的傑出代表,是中華文明的瑰寶。中國始終堅持發展現代醫藥和傳統醫藥並重,推動中西醫藥優勢互補、協調發展,推進中醫藥現代化、産業化,走出了一條獨具特色的傳統醫藥發展之路。
習近平強調,世界的發展與繁榮,需要各國進一步加強衛生健康領域合作,攜手應對全球衛生挑戰,推動構建人類衛生健康共同體。中方願同各方一道,加強傳統醫藥互學互鑒,推動傳統醫藥深度融入全球衛生體系,促進傳統醫藥文化創造性轉化、創新性發展,讓傳統醫藥更好造福各國人民。
2024世界傳統醫藥大會當日在北京開幕,主題為“多元 傳承 創新:讓傳統醫藥造福世界”,由北京市人民政府、國家衛生健康委員會、國家中醫藥管理局共同主辦,世界衛生組織聯合舉辦。
Xi says China committed to making traditional medicine better benefit world
President Xi Jinping on Tuesday reaffirmed China's commitment to enhancing traditional medicine to better benefit people around the world.
He stated this in a congratulatory letter sent to the 2024 World Conference on Traditional Medicine, which opened in Beijing on Tuesday.
Xi said efforts are needed from all sides to strengthen medical and health cooperation, jointly address global health challenges and promote the building of a global community of health for all.
China is willing to work with the international community to foster mutual learning in traditional medicines, integrate them more deeply into the global health system, and promote the innovative transformation and development of traditional medicine culture, Xi added.
On traditional Chinese medicine (TCM), Xi said China has always attached equal importance to modern medicine and TCM and has blazed a characteristic development path of traditional medicine.
The 2024 World Conference on Traditional Medicine is jointly held by the World Health Organization and Chinese sponsors including the National Health Commission.