We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平會見摩洛哥王儲哈桑
發佈時間:2024-11-25 08:54:06 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社摩洛哥卡薩布蘭卡11月21日電(記者 楊依軍、陸佳飛)當地時間11月21日晚,國家主席習近平結束對巴西國事訪問乘專機回國途中在卡薩布蘭卡作技術經停。
受摩洛哥國王穆罕默德六世指派,摩洛哥王儲哈桑、首相阿赫努什專程赴機場迎接習近平,並在機場舉行歡迎儀式。
當地時間11月21日晚,國家主席習近平結束對巴西國事訪問乘專機回國途中在卡薩布蘭卡作技術經停。受摩洛哥國王穆罕默德六世指派,摩洛哥王儲哈桑、首相阿赫努什專程赴機場迎接習近平,並在機場舉行歡迎儀式。新華社記者 李學仁 攝
習近平同哈桑王儲進行了親切交談。
習近平請哈桑王儲轉達對穆罕默德六世國王的親切問候和良好祝願。習近平指出,中摩兩國關係發展良好,雙方務實合作富有成效,各領域交往日益活躍。2016年,穆罕默德六世國王對中國進行國事訪問,我同他舉行了富有成果的會談,推動中摩關係邁上新臺階。中方支援摩洛哥維護國家安全穩定,願同摩方繼續在涉及彼此核心利益問題上堅定相互支援。中方願同摩方落實好中非合作論壇北京峰會和中阿合作論壇第十屆部長級會議成果,推動共建“一帶一路”框架內各領域務實合作取得更多成果。雙方要擴大人文交流,夯實兩國友好民意基礎,推動中摩戰略夥伴關係得到更大發展。
當地時間11月21日晚,國家主席習近平結束對巴西國事訪問乘專機回國途中在卡薩布蘭卡作技術經停。受摩洛哥國王穆罕默德六世指派,摩洛哥王儲哈桑、首相阿赫努什專程赴機場迎接習近平,並在機場舉行歡迎儀式。這是習近平同哈桑王儲親切交談。新華社記者 李學仁 攝
哈桑轉達穆罕默德六世國王對習近平主席的誠摯問候和熱烈歡迎,表示摩中兩國關係保持良好發展勢頭,感謝中國在新冠疫情期間給予摩方寶貴支援,摩洛哥人民永遠不會忘記。摩洛哥王室和政府均堅定致力於進一步發展摩中關係,願同中方保持高層交往,加強各領域合作。漢語和中國文化深受摩洛哥人民歡迎,希望加強兩國人文交流。摩中兩國在許多問題上立場相近,摩方願同中方堅定支援彼此維護國家的主權和安全穩定。
蔡奇、王毅等參加會見。
China to continue working with Morocco to support each other's core interests: Xi
CASABLANCA, Morocco, Nov. 21 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said on Thursday that China is ready to continue working with Morocco to firmly support each other on issues concerning their respective core interests, and push for greater development of China-Morocco strategic partnership.
Xi made the remarks when meeting with Moroccan Crown Prince Moulay Hassan during a technical stop in Casablanca after wrapping up his state visit to Brazil.
Assigned by Moroccan King Mohammed VI, Hassan and Moroccan Prime Minister Aziz Akhannouch greeted Xi at the airport. A welcome ceremony was held there.
Xi asked Hassan to convey his cordial greetings and best wishes to King Mohammed VI.
Xi pointed out that China and Morocco have witnessed sound development in their relations, with fruitful practical cooperation and increasingly vibrant exchanges in various fields. In 2016, Xi said, King Mohammed VI paid a state visit to China, during which they held productive talks, bringing China-Morocco relations to a new level.
China is ready to work with Morocco to implement the outcomes of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation and the 10th ministerial conference of the China-Arab States Cooperation Forum, and work for more outcomes in practical cooperation across various fields within the framework of Belt and Road cooperation, Xi said.
China supports Morocco's efforts in safeguarding national security and stability, Xi added, calling on the two countries to expand cultural and people-to-people exchanges, so as to enhance public support for their friendship.
For his part, Hassan conveyed the sincere greetings and warm welcome from King Mohammed VI to Xi, saying that bilateral ties have maintained a sound development momentum.
He thanked China for its valuable support to Morocco during the COVID-19 pandemic, which the Moroccan people will never forget.
The Moroccan royal family and government are firmly committed to further developing bilateral relations, and are willing to maintain high-level exchanges with China and strengthen cooperation in various fields, he said.
The Chinese language and culture are very popular among the Moroccan people, Hassan said, expressing his hope for promoting bilateral people-to-people exchanges.
Noting that the two countries hold similar positions on many issues, he said the Moroccan side stands ready to work with China to firmly support each other in safeguarding national sovereignty, security, and stability. ■