首頁 >  頭條

習近平出席“金磚+”領導人對話會併發表重要講話

發佈時間:2024-10-25 08:50:36 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃

新華社俄羅斯喀山10月24日電(記者韓墨 劉愷)當地時間10月24日上午,國家主席習近平在喀山會展中心出席“金磚+”領導人對話會併發表題為《匯聚“全球南方”磅薄力量 共同推動構建人類命運共同體》的重要講話。

當地時間10月24日上午,國家主席習近平在喀山會展中心出席“金磚+”領導人對話會併發表題為《匯聚“全球南方”磅薄力量 共同推動構建人類命運共同體》的重要講話。新華社記者 李學仁 攝

習近平指出,全球南方群體性崛起,是世界大變局的鮮明標誌。全球南方國家共同邁向現代化是世界歷史上一件大事,也是人類文明進程中史無前例的壯舉。同時,世界和平和發展仍面臨嚴峻挑戰,全球南方振興之路註定不會平坦。作為全球南方的第一方陣,我們要展現集體智慧和力量,為構建人類命運共同體挺膺擔當。

——堅守和平,實現共同安全。我們要做維護和平的穩定力量,加強全球安全治理,探索標本兼治的熱點問題解決之道。我提出全球安全倡議,得到各方積極響應,已經在維護地區穩定等多個領域取得重要收穫。我們要推動烏克蘭危機局勢儘快緩和,為實現政治解決鋪平道路。要繼續推動加沙地帶全面停火,重啟“兩國方案”,並阻止戰火在黎巴嫩蔓延。

——重振發展,實現普遍繁榮。我們要做共同發展的中堅力量,積極參與和引領全球經濟治理體系改革,推動把發展置於國際經貿議程中心地位。全球發展倡議提出3年來,已經動員近200億美元發展資金,開展了1100多個項目。全球工業人工智慧聯盟卓越中心近期落戶上海,中方還將建立全球“智慧海關”線上合作平臺和金磚國家海關示範中心,歡迎各國積極參與。

——共興文明,實現多元和諧。我們要做文明互鑒的促進力量,增進溝通對話,支援彼此走符合本國國情的現代化道路。中方將牽頭成立全球南方智庫合作聯盟,促進各國人文交流和治國理政互學互鑒。

習近平強調,中國共産黨二十屆三中全會就進一步全面深化改革、推進中國式現代化作出系統部署,必將為世界提供更多機遇。無論國際形勢如何變化,中國始終心繫全球南方、紮根全球南方,支援更多全球南方國家加入金磚事業,匯聚全球南方磅薄力量,共同推動構建人類命運共同體。

當地時間10月24日上午,國家主席習近平在喀山會展中心出席“金磚+”領導人對話會併發表題為《匯聚“全球南方”磅薄力量 共同推動構建人類命運共同體》的重要講話。這是出席對話會的金磚國家及嘉賓國領導人或代表、國際組織負責人集體合影。新華社記者 姚大偉 攝

俄羅斯總統普京主持會議,埃及總統塞西、伊朗總統佩澤希齊揚、南非總統拉馬福薩和巴西、印度、阿聯酋、沙特、衣索比亞代表,25位受邀嘉賓國領導人或代表,以及聯合國秘書長古特雷斯、新開發銀行行長羅塞芙等6位國際組織負責人出席。

23日晚,習近平出席普京為金磚國家及嘉賓國領導人舉行的歡迎宴會。

蔡奇、王毅等參加上述活動。

Xi urges "BRICS Plus" to pursue common security and development, harmony among civilizations

KAZAN, Russia, Oct. 24 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Thursday called on "BRICS Plus" countries to strive for common security, common development and harmony among civilizations.

Xi made the remarks while addressing the "BRICS Plus" leaders' dialogue.

Noting that the collective rise of the Global South is a distinctive feature of the great transformation across the world, Xi said that Global South countries marching together toward modernization is monumental in world history and unprecedented in human civilization.

Meanwhile, peace and development still faces severe challenges and the road to prosperity for the Global South will not be straight, he pointed out, urging "BRICS Plus" countries to use collective wisdom and strength and stand up to their responsibility for building a community with a shared future for mankind.

Xi said that "BRICS Plus" countries should uphold peace and strive for common security, come forward together to form a stabilizing force for peace, strengthen global security governance, and explore solutions to address both symptoms and roots of hotspot issues.

He said that many parties have warmly responded to the Global Security Initiative he proposed. "Under the Initiative, we have made prominent progress in maintaining regional stability and in many other areas," he said, adding that China and Brazil jointly issued the six-point consensus and launched the group of Friends for Peace on the Ukraine crisis together with other Global South countries.

He also called on "BRICS Plus" countries to promote early deescalation to pave the way for political settlement.

Last July, Palestinian factions reconciled with each other in Beijing, marking a key step toward peace in the Middle East, he noted. "We should continue to promote comprehensive ceasefire in the Gaza Strip and revive the two-State solution. We must stop the flames of war from spreading in Lebanon and end the miserable sufferings in Palestine and Lebanon," Xi stressed.

Noting that the Global South emerges for development and prospers through development, Xi said that "BRICS Plus" countries should reinvigorate development and strive for common prosperity, be the main driving force for common development, play an active and leading role in the global economic governance reform, and make development the core of international economic and trade agenda.

He said that the Global Development Initiative, since its introduction three years ago, has helped make available nearly 20 billion U.S. dollars of development fund and launch more than 1,100 projects. And recently the Global Alliance on Artificial Intelligence for Industry and Manufacturing Center of Excellence has been established in Shanghai.

China will build a World Smart Customs Community Portal and a BRICS Customs Center of Excellence, he noted, adding that China welcomes active participation by all countries.

Stressing that diversity of civilization is the innate quality of the world, Xi called on "BRICS Plus" countries to promote together development of all civilizations and strive for harmony among them, be advocates for exchanges among civilizations, enhance communication and dialogue, and support each other in taking the path to modernization suited to their respective national conditions.

He noted that the Global Civilization Initiative he proposed is exactly for the purpose of building a garden of world civilizations "in which we can share and admire the beauty of each civilization," he said, adding that China will coordinate with others to form a Global South Think Tanks Alliance to promote people-to-people exchanges and experience-sharing in governance.

Xi stressed that the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China made systemic plans for further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization, which will provide more opportunities for the world.

"Last month, we held in Beijing a successful summit of the Forum on China-Africa Cooperation and announced ten partnership actions for China and Africa to jointly advance modernization. This will instill new energy for the Global South on its way toward modernization," he said.

Xi also said that no matter how the international landscape evolves, "we in China will always keep the Global South in our heart, and maintain our roots in the Global South."

China supports more Global South countries in joining the cause of BRICS as full members, partner countries or in the "BRICS Plus" format "so that we can combine the great strength of the Global South to build together a community with a shared future for mankind," he said. ■