We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平會見伊朗總統佩澤希齊揚
發佈時間:2024-10-24 09:24:59 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社俄羅斯喀山10月23日電(記者趙嫣 安淑萍)當地時間10月23日下午,國家主席習近平在喀山出席金磚國家領導人會晤期間會見伊朗總統佩澤希齊揚。
當地時間10月23日下午,國家主席習近平在喀山出席金磚國家領導人會晤期間會見伊朗總統佩澤希齊揚。新華社記者 岳月偉 攝
習近平指出,伊朗是具有重要地區和國際影響的國家,也是中國的好朋友、好夥伴。在世界百年變局加速演進背景下,中伊關係的戰略意義更加突顯。無論國際和地區形勢如何變化,中方都將毫不動搖發展同伊朗友好合作。中方支援伊朗維護好國家主權、安全和民族尊嚴,穩步推進自身經濟社會發展,改善並深化同周邊國家的睦鄰友好關係。中方願同伊方堅定相互支援,維護不干涉內政等國際關係基本準則,維護兩國的正當權益。中方願同伊方加強各領域交流合作,推動兩國全面戰略夥伴關係健康穩定發展,更好造福兩國人民。
習近平祝賀並歡迎伊朗首次作為正式成員參加金磚國家領導人會晤,指出中方願同伊方在金磚等多邊框架內加強合作,進一步提升全球南方的影響力和發言權,推動國際秩序朝著更加公正合理的方向發展。
當地時間10月23日下午,國家主席習近平在喀山出席金磚國家領導人會晤期間會見伊朗總統佩澤希齊揚。新華社記者 翟健嵐 攝
佩澤希齊揚表示,中國是伊朗最重要的合作夥伴,伊中全面戰略夥伴關係及各領域合作保持良好發展勢頭。伊方希同中方共同努力,落實好兩國全面合作計劃,推動兩國在互聯互通、基礎設施、清潔能源等領域深化合作,取得更多成果,這不僅將助力伊朗國家發展,也有助於促進地區和平與穩定。伊方願同中方繼續在涉及彼此核心利益問題上堅定相互支援,共同反對霸權霸淩。感謝中方支援伊朗正式加入金磚合作機制,期待同中方在金磚國家等多邊平臺密切協作。
雙方還就當前中東地區形勢交換意見。習近平指出,中方對當前中東地區局勢深感憂慮。儘早實現加沙停火止戰,是緩和地區局勢緊張的關鍵。國際社會應該形成合力,敦促有關各方切實履行聯合國安理會決議,避免地區局勢進一步動蕩。
蔡奇、王毅等參加會見。
Xi says China to develop friendly cooperation with Iran despite int'l situation changes
KAZAN, Russia, Oct. 23 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said on Wednesday that no matter how the international and regional situation changes, China will unswervingly develop friendly cooperation with Iran.
Xi made the remarks when meeting with Iranian President Masoud Pezeshkian on the sidelines of the 16th BRICS Summit.
Iran, Xi said, is a country with important regional and international influence and a good friend and partner of China.
The strategic significance of China-Iran relations has become more prominent as transformations of the world unseen in a century are unfolding at faster pace, he said.
The Chinese side supports Iran in safeguarding national sovereignty, security and national dignity, steadily advancing its own economic and social development, and improving and deepening good-neighborly and friendly relations with neighboring countries, he added.
The Chinese side, he said, stands ready to work with Iran to firmly support each other, uphold the basic norms governing international relations such as non-interference in internal affairs, and safeguard the legitimate rights and interests of the two countries, adding that his country is also willing to strengthen exchanges and cooperation with Iran in various fields, promote the sound and steady development of the comprehensive strategic partnership between the two countries, and better benefit the two peoples.
Xi congratulated on and welcomed Iran's participation in the BRICS Summit for the first time as a full member, pointing out that China is willing to strengthen cooperation with Iran within BRICS and other multilateral frameworks, further volume up the influence and voice of the Global South, and push forward the development of the international order in a more just and reasonable direction.
Pezeshkian said China is Iran's most important partner for cooperation, and the comprehensive strategic partnership and cooperation in various fields between Iran and China have maintained a sound momentum of development.
Iran, he said, hopes to make joint efforts with China to implement their comprehensive cooperation plan, deepen bilateral cooperation in connectivity, infrastructure, clean energy and other fields and achieve more results, which will not only boost Iran's national development, but also contribute to regional peace and stability.
Iran is also ready to work with China to continue firmly supporting each other on issues concerning their respective core interests and opposing hegemony and bullying.
He thanked China for supporting Iran's formal accession to the BRICS cooperation mechanism and looked forward to working closely with China within BRICS and other multilateral platforms.
The two sides also exchanged views on the current situation in the Middle East.
Xi pointed out that China is deeply concerned about the current situation in the Middle East, saying that an early ceasefire and end of war in Gaza are the key to easing regional tensions.
The international community should work together to urge relevant parties to earnestly implement the UN Security Council resolutions and avoid further instability in the region, he added. ■