We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平回信勉勵中國國際大學生創新大賽參賽學生代表
發佈時間:2024-10-17 18:04:15 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川習近平回信勉勵中國國際大學生創新大賽參賽學生代表
弘揚科學精神積極投身科技創新
為促進中外科技交流推動科技進步貢獻青春力量
近日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平給中國國際大學生創新大賽參賽學生代表回信,對他們予以親切勉勵並提出殷切希望。
習近平指出,你們以大賽為平臺,用在課堂和實驗室學到的知識解決實際問題,在創新實踐中增本領、長才幹,在互學互鑒中增進中外青年的友誼,這很有意義。
習近平強調,創新是人類進步的源泉,青年是創新的重要生力軍。希望你們弘揚科學精神,積極投身科技創新,為促進中外科技交流、推動科技進步貢獻青春力量。全社會都要關心青年的成長和發展,營造良好創新創業氛圍,讓廣大青年在中國式現代化的廣闊天地中更好展現才華。
中國國際大學生創新大賽由教育部聯合有關部門、省級人民政府共同主辦,旨在為中外大學生創新創業、交流合作提供平臺。今年的大賽共吸引153個國家和地區2000多萬名大學生參加,其中國際學生近4萬名,總決賽已在上海舉行。近日,25名參賽學生代表給習近平總書記寫信,彙報參賽的心得體會,表達投身創新實踐、勇擔時代使命的決心。
Xi encourages students to actively engage in sci-tech innovation
Chinese President Xi Jinping has encouraged representatives of students participating in China International College Students' Innovation Competition 2024 to promote the spirit of science and actively engage in technological innovation.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a reply letter to them.
In the letter, Xi praised the students for taking the competition as a platform to apply their knowledge gained in classrooms and laboratories to solve practical problems, hone their abilities in innovative practice, and foster friendship among Chinese and international youth through mutual learning.
Noting that young people are an important driving force behind innovation, Xi called on the students to contribute to promoting scientific and technological exchanges between China and other nations, as well as propelling scientific and technological progress.
Xi also urged the society as a whole to pay attention to the growth and development of young people, foster a conducive atmosphere for innovation and entrepreneurship, and provide an expansive platform for the young people to better exhibit their talents in the country's endeavors to advance Chinese modernization.
This year's competition attracted over 20 million college students from 153 countries and regions. The final took place on Tuesday in Shanghai.
Co-organized by the Ministry of Education, relevant authorities and provincial-level governments, the competition aims to provide a platform for college students from home and abroad to engage in innovation, entrepreneurship, exchanges and cooperation.