We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平會見喀麥隆總統比亞
發佈時間:2024-09-05 10:42:42 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社北京9月4日電(記者董雪、許可)9月4日晚,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席中非合作論壇北京峰會的喀麥隆總統比亞。兩國元首宣佈,將中喀關係提升為全面戰略夥伴關係。
9月4日晚,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席中非合作論壇北京峰會的喀麥隆總統比亞。新華社記者 姚大偉 攝
習近平指出,比亞總統出席了歷次中非合作論壇北京峰會,體現了對發展中非友好合作的高度重視和對中國的深情厚誼。中喀友誼深入人心。建交半個多世紀以來,無論國際形勢如何變化,兩國始終相互尊重、相互支援,友好互利合作穩步發展。中方願同喀方一道,打造更具內涵和分量的中喀友好合作關係,推動兩國關係邁向更高水準。
習近平強調,中方讚賞喀方在涉及中國核心利益問題上一貫給予中方堅定支援。中方一如既往支援喀方維護國家統一和民族團結、打擊恐怖主義、實現和平和發展的努力。雙方要密切往來,開展治國理政經驗交流。中方願結合落實此次中非合作論壇北京峰會成果,推進兩國基礎設施、産業發展、互聯互通、農業、衛生等領域合作,助力喀麥隆經濟多元化發展。中方讚賞喀方積極參與多邊事務,願同喀方加強溝通協作,攜手維護髮展中國家正當權益。
9月4日晚,國家主席習近平在北京人民大會堂會見來華出席中非合作論壇北京峰會的喀麥隆總統比亞。新華社記者 姚大偉 攝
比亞表示,這是我第8次訪華,衷心感謝中方給予的熱情友好接待,這不僅展現了非中之間的一貫友好,也體現了喀中兩國人民的深情厚誼。喀中建交53年來,雙邊關係一直保持良好發展,中方在喀投資建設的許多項目有力促進了喀麥隆經濟發展。喀方願同中方保持高層交往,不斷深化全面戰略夥伴關係。喀擁有優越地理位置和高素質人才資源,歡迎更多中國企業赴喀投資,幫助喀方把礦産資源等優勢轉化為發展動能。喀方堅定恪守一個中國原則,讚賞並支援習近平主席提出的系列全球倡議,願同中方加強多邊協作,推動全球治理更加有利於維護世界和平和國際公平正義。
王毅參加會見。
Chinese, Cameroonian presidents announce elevation of bilateral ties
BEIJING, Sept. 4 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday met with Cameroonian President Paul Biya, who is here for the 2024 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC).
The two leaders announced the elevation of bilateral ties to a comprehensive strategic partnership.
Biya's attendance at all previous editions of the summit demonstrated the great importance he attached to China-Africa friendship and cooperation, as well as his profound amity with China, Xi said.
China is ready to work with Cameroon to foster a more substantive and significant partnership and advance the bilateral ties to a higher level, Xi said.
He noted that China has always supported Cameroon in safeguarding national unity and ethnic solidarity, fighting terrorism, as well as achieving peace and development. ■