We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平向第六屆中俄能源商務論壇致賀信
發佈時間:2024-07-24 08:32:23 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社北京7月23日電 7月23日,國家主席習近平向第六屆中俄能源商務論壇致賀信。
習近平指出,今年是中俄建交75週年。在雙方共同努力下,中俄新時代全面戰略協作夥伴關係踔厲前行,兩國能源合作日趨成熟、穩定、堅韌,為兩國人民帶來了實實在在的利益。站在新的歷史起點上,中方願同俄方一道,持續推動能源領域互利合作,維護能源産業鏈供應鏈穩定和韌性,為推動全球能源産業更加強勁、綠色、健康發展貢獻力量。
同日,俄羅斯聯邦總統普京也向第六屆中俄能源商務論壇致賀信。
Xi sends congratulatory message to sixth China-Russia Energy Business Forum
BEIJING, July 23 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory message to the sixth China-Russia Energy Business Forum on Tuesday.
Xi said this year marks the 75th anniversary of China-Russia diplomatic ties. With the joint efforts of both sides, the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for the new era has been moving forward full of vigor, and bilateral energy cooperation has become increasingly mature, stable and resilient, bringing tangible benefits to the two peoples, he said.
At the new historical starting point, China stands ready to work with Russia to continuously push forward the mutually beneficial cooperation in the energy sector, safeguard the steadiness and resilience of the energy industrial chain and supply chain, so as to contribute to a more robust, green and healthy development of global energy industry.
Russian President Vladimir Putin also sent a congratulatory message to the forum on Tuesday. ■