We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
《求是》雜誌發表習近平總書記重要文章《必須堅持自信自立》
發佈時間:2024-07-16 08:41:53 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川7月16日出版的第14期《求是》雜誌將發表中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平的重要文章《必須堅持自信自立》。這是習近平總書記2013年1月至2024年3月期間有關重要論述的節錄。
文章強調,中國人民和中華民族從近代以後的深重苦難走向偉大復興的光明前景,從來就沒有教科書,更沒有現成答案。黨的百年奮鬥成功道路是黨領導人民獨立自主探索開闢出來的,馬克思主義的中國篇章是中國共産黨人依靠自身力量實踐出來的,貫穿其中的一個基本點就是中國的問題必須從中國基本國情出發,由中國人自己來解答。我們要堅持對馬克思主義的堅定信仰、對中國特色社會主義的堅定信念,堅定道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,以更加積極的歷史擔當和創造精神為發展馬克思主義作出新的貢獻,既不能刻舟求劍、封閉僵化,也不能照抄照搬、食洋不化。
文章指出,自信才能自強。中華文明歷經數千年而綿延不絕、迭遭憂患而經久不衰,這是人類文明的奇跡,也是我們自信的底氣。黨的百年奮鬥歷程和偉大成就是我們增強“四個自信”最堅實的基礎。當今世界,要説哪個政黨、哪個國家、哪個民族能夠自信的話,那中國共産黨、中華人民共和國、中華民族是最有理由自信的。我們走自己的路,具有無比廣闊的舞臺,具有無比深厚的歷史底蘊,具有無比強大的前進定力。推進中國式現代化,必須堅持獨立自主、自立自強,堅持把國家和民族發展放在自己力量的基點上,堅持把我國發展進步的命運牢牢掌握在自己手中。
文章指出,沒有堅定的制度自信就不可能有全面深化改革的勇氣,同樣,離開不斷改革,制度自信也不可能徹底、不可能久遠。我們全面深化改革,是要使中國特色社會主義制度更好;我們説堅定制度自信,不是要固步自封,而是要不斷革除體制機制弊端,讓我們的制度成熟而持久。隨著中國特色社會主義不斷發展,我們的制度必將越來越成熟,我國社會主義制度的優越性必將進一步顯現,我們的道路必將越走越寬廣,我國發展道路對世界的影響必將越來越大。中國發展前景是光明的,我們有這個底氣和信心。
Xi's article on maintaining self-confidence, self-reliance to be published
An article by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on maintaining self-confidence and self-reliance will be published on Tuesday.
The article by Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, will be published in this year's 14th issue of the Qiushi Journal, a flagship magazine of the CPC Central Committee.
The article consists of excerpts from important discourses made by Xi from January 2013 to March 2024.
The article highlights that there has never been an instruction manual or ready-made solution for the Chinese people and the Chinese nation to turn to as they fought to end the great sufferings endured since the advent of modern times and have moved on toward the bright future of rejuvenation.
The Party has led the people in independently blazing the path to success over the past century, it notes, stressing that "we must remain firm in our conviction in Marxism and socialism with Chinese characteristics."
The article emphasizes that self-confidence is essential for self-reliance. "The Party's endeavors and major achievements over the past century provide the most solid foundation for strengthening our confidence in the path, theory, system and culture of socialism with Chinese characteristics," it says.
Advancing Chinese modernization requires staying independent and maintaining self-reliance, notes the article, saying that "we must develop our country and our nation with our own strength, and maintain a firm grasp on the future of China's development and progress."
There will be no courage to further reform without unwavering confidence in the system, the article says.
"Continuing our reform to a deeper level involves improving our socialist system with Chinese characteristics. When we say boosting our confidence in the system, we do not mean to be complacent. Instead, we should continue to eradicate drawbacks in the system, and make it more mature and more enduring," it says.
As socialism progresses, China's institutions will surely become more mature and the strengths of China's socialist system will become more self-evident, the article adds.