We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平復信美國肯恩大學校長雷波列特
發佈時間:2024-06-07 09:15:50 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川近日,國家主席習近平復信美國肯恩大學校長拉蒙·雷波列特,鼓勵中美兩國高校加強交流合作,為促進中美友好貢獻力量。
習近平表示,2006年,我在貴校見證了中美合作創辦溫州肯恩大學簽約儀式。在雙方共同努力下,溫州肯恩大學辦學成果顯著,已經成為中美教育合作的標誌性項目,令人高興。
習近平指出,中美關係事關兩國人民福祉和人類前途命運。教育交流合作有助於促進兩國人民特別是青年相知相近,是發展中美關係的未來工程。你在信中表示,將深化與溫州肯恩大學的合作,鼓勵美國學生來華交流學習,我很讚賞。希望兩國高校通過多種形式加強交流合作,培養既了解中國也熟知美國的青年使者,為促進中美友好搭建更多橋梁。
習近平在復信中説,歡迎你和美國教育界其他人士多來中國走走看看,也請轉達我對前任校長法拉希博士的問候。
2006年5月,在時任浙江省委書記習近平關心推動下,溫州大學和美國肯恩大學正式簽約,決定合作創辦溫州肯恩大學。2014年,經教育部批准,溫州肯恩大學正式設立,目前共有本碩博學生約4500人,已培養8屆本科畢業生總計3300余人。近日,美國肯恩大學校長雷波列特致信習近平主席,介紹合作辦學情況及成果,表示將積極響應習主席倡議,助力更多美國青少年來華交流學習,推動中美青年一代加強交流。
Xi says education exchanges matter to future of China-U.S. ties
Chinese President Xi Jinping has said that China-U.S. education exchanges and cooperation, a project for the future of bilateral relations, help promote mutual understanding and friendship between the two peoples, especially between the youths of the two countries.
In a recent reply letter to Lamont Repollet, president of Kean University in the United States, Xi encouraged universities in China and the United States to strengthen exchanges and cooperation and contribute to the China-U.S. friendship.
Xi recalled that in 2006, he witnessed the signing ceremony of China-U.S. cooperation in establishing Wenzhou-Kean University.
Thanks to the joint efforts of both sides, Wenzhou-Kean University has achieved remarkable results and become a landmark project in China-U.S. educational cooperation, which is very gratifying, he said.
He pointed out that China-U.S. ties bear on the well-being of the two peoples as well as the future of humanity.
Xi applauded Repollet's pledge to deepen cooperation with Wenzhou-Kean University and encourage U.S. students to come to China for exchange and study.
He also called on universities of China and the United States to strengthen exchanges and cooperation through various forms, and cultivate young envoys who know both countries well, thereby building more bridges to promote China-U.S. friendship.
Xi welcomed Repollet and other members of the U.S. education community to pay more visits to China and asked Repollet to convey his greetings to Dawood Farahi, former president of Kean University.
In May 2006, under the care and facilitation of Xi, then secretary of the Communist Party of China Zhejiang Provincial Committee, Wenzhou University and Kean University formally signed an agreement to jointly establish Wenzhou-Kean University.
In 2014, with the approval of China's Ministry of Education, Wenzhou-Kean University was officially established. Currently, it has about 4,500 students across undergraduate, master's, and doctoral programs, and over 3,300 have earned their undergraduate degrees over the past eight years.
Repollet has lately sent a letter to Xi, expounding on the situation and achievements of cooperative education, and voicing readiness to actively respond to Xi's initiative, help more American teenagers come to China for exchanges and study, and promote communication between the younger generation of China and the United States.