We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平向越南新任國家主席蘇林致賀電
發佈時間:2024-05-23 08:42:00 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川5月22日,國家主席習近平致電蘇林,祝賀他就任越南社會主義共和國主席。
習近平指出,中越是山水相連的社會主義友好鄰邦。去年我對越南進行國事訪問,同阮富仲總書記共同宣佈構建具有戰略意義的中越命運共同體,開闢了中越兩黨兩國關係新篇章。我高興地看到,兩國各部門各地方正在加緊推進中越命運共同體建設,取得積極進展。我高度重視中越關係發展,願同主席同志一道努力,保持戰略溝通,引領中越命運共同體建設走深走實,為兩國人民帶來更多福祉。
Xi extends congratulations to Vietnam's new president
Chinese President Xi Jinping on Wednesday congratulated To Lam on his assuming office as president of the Socialist Republic of Vietnam.
Xi pointed out that China and Vietnam are friendly socialist neighbors linked by mountains and rivers.
Xi also noted that during his state visit to Vietnam last year, he and Nguyen Phu Trong, general secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee, jointly announced the building of a China-Vietnam community with a shared future that carries strategic significance, opening a new chapter in the relations between the two Parties and two countries.
The Chinese leader said he is glad to see that various departments and localities of the two countries are stepping up efforts to build the China-Vietnam community with a shared future, and have made positive progress.
The Chinese president said he highly regards the development of China-Vietnam relations, and is ready to work with comrade president to maintain strategic communication, guide a substantial development in the building of the China-Vietnam community with a shared future, and deliver more benefits to the two peoples.