We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平同坦尚尼亞總統哈桑就中坦建交60週年互致賀電
發佈時間:2024-04-28 08:28:19 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社北京4月26日電 4月26日,國家主席習近平同坦尚尼亞總統哈桑互致賀電,慶祝兩國建交60週年。
習近平指出,中坦傳統友誼由兩國老一輩領導人締造。建交60年來,中坦關係歷經國際風雲變幻考驗,歷久彌堅。近年來,兩國政治互信持續鞏固,各領域合作成果豐碩,成為南南合作的典範。站在新的歷史起點上,我願同總統女士一道努力,賡續中坦傳統友誼,讓中坦兩國發展振興的共同夢想和共建“一帶一路”的壯麗畫卷變為現實,不斷豐富兩國全面戰略合作夥伴關係內涵,為構建高水準中非命運共同體作出更大貢獻。
哈桑表示,坦中建交60年來,兩國團結友誼和真誠合作不斷深化,雙方相互尊重主權和領土完整,在雙多邊事務中相互支援。坦方欽佩中國實現劃時代的經濟社會發展成就,對中國在發展領域給予的支援深表感謝,將堅定不移支援共建“一帶一路”倡議、全球發展倡議等重大倡議,強化坦中全面戰略合作夥伴關係。
Xi exchanges congratulations with Tanzanian president over 60th anniversary of ties
BEIJING, April 26 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Friday exchanged congratulations with Tanzanian President Samia Suluhu Hassan over the 60th anniversary of bilateral diplomatic ties.
In his message, Xi pointed out that the traditional friendship between China and Tanzania was forged by the elder generations of leaders of the two countries.
Over the past 60 years since its establishment, the bilateral relationship has withstood the test of international vicissitudes and grown stronger, he added.
In recent years, political mutual trust between the two countries has been continuously consolidated, and cooperation in various fields has yielded fruitful results, which has become a model of South-South cooperation, Xi noted.
Standing at a new historical starting point, Xi said he is ready to work with Hassan to renew bilateral traditional friendship, turn the shared dream of developing and rejuvenating their two countries, as well as the magnificent chapter of bilateral Belt and Road cooperation a reality, continue to enrich the connotation of the comprehensive strategic cooperative partnership between the two countries, and make greater contributions to building a high-level China-Africa community with a shared future.
For her part, Hassan said over the past 60 years since the establishment of bilateral diplomatic relations, the two countries have continuously deepened solidarity, friendship and sincere cooperation, adding that both sides respect each other's sovereignty and territorial integrity, as well as support each other in bilateral and multilateral affairs.
Tanzania admires China's epoch-making achievements in economic and social development, deeply appreciates China's support in the field of development, and will unswervingly support major initiatives such as the Belt and Road Initiative and the Global Development Initiative, so as to strengthen the comprehensive strategic cooperative partnership between the two countries, she said. ■