We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
習近平向首屆“中國—拉美和加勒比國家航太合作論壇”致賀信
發佈時間:2024-04-26 08:50:54 | 來源:人民網 | 作者: | 責任編輯:張芃芃新華社北京4月24日電 4月24日,國家主席習近平向首屆“中國—拉美和加勒比國家航太合作論壇”致賀信。
習近平指出,今年是我同拉方領導人共同宣佈成立中國—拉美和加勒比國家共同體論壇10週年。10年來,在中拉論壇框架內,中拉各領域友好合作蓬勃發展,推動中拉關係進入平等、互利、創新、開放、惠民的新時代。我高興地看到,近年來,中拉航太合作結出豐碩果實。雙方在遙感衛星、通信衛星和深空站網等領域合作不斷取得新進展,為推動科技進步、加強區域互聯、增進民生福祉發揮了重要作用。中國願同拉美和加勒比國家一道,以首屆中拉航太合作論壇為起點,建設高水準中拉航太合作夥伴關係,促進航太技術更好惠及雙方人民,持續推動構建中拉命運共同體。
首屆“中國—拉美和加勒比國家航太合作論壇”當日在湖北武漢開幕,由中國國家航太局和湖北省人民政府共同主辦。
《 人民日報 》( 2024年04月25日 01 版)
Xi sends congratulatory letter to forum on space cooperation with LatAm, Caribbean countries
BEIJING, April 24 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday sent a congratulatory letter to the first China-Latin American and Caribbean States Space Cooperation Forum.
Noting that this year marks the 10th anniversary of the establishment of the China-CELAC (Community of Latin American and Caribbean States) Forum jointly announced by the leaders of the two sides, Xi said that China and the Latin American and Caribbean countries have seen prosperous development over the past decade in their cooperation in various fields within the framework of the China-CELAC Forum to usher in a new era featuring equality, mutual benefit, innovation, openness and tangible benefits for the people.
Xi said China and the Latin American and Caribbean countries have yielded fruitful results in space cooperation in recent years, including new progresses in the fields of remote sensing satellites, communication satellites and the deep space station network, which has played an important role in promoting scientific and technological progress, strengthening regional connectivity and improving people's wellbeing.
China is ready to work with the Latin American and Caribbean countries to build a high-level space cooperation partnership, promote space technology to better benefit both peoples, and continue to promote the building of a community of China and the Latin American and Caribbean countries with a shared future, said Xi.
The space cooperation forum, co-hosted by the China National Space Administration and the Hubei provincial government, started on Wednesday in Wuhan, capital of central China's Hubei Province. ■