首頁 >  頭條

習近平會見俄羅斯外長拉伕羅夫

發佈時間:2024-04-10 08:57:34 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川

4月9日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見俄羅斯外長拉伕羅夫。

4月9日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見俄羅斯外長拉伕羅夫。新華社記者 李學仁 攝

習近平請拉伕羅夫向普京總統轉達誠摯問候。習近平指出,今年是中俄建交75週年。中俄兩國攜手走出了一條大國、鄰國和睦相處、合作共贏的嶄新道路,造福了兩國和兩國人民,也為國際公平正義貢獻了智慧和力量。我和普京總統一致同意,繼續保持密切交往,確保中俄關係始終順利穩定向前發展。雙方要以慶祝建交75週年和舉辦中俄文化年為契機,全面落實我和普京總統達成的一系列重要共識。

習近平強調,中方支援俄羅斯人民走符合本國國情的發展道路,支援俄方打擊恐怖主義、維護社會安全穩定。中方始終高度重視中俄關係發展,願同俄方密切雙邊溝通,加強在金磚國家、上海合作組織等多邊戰略協作,展現更多擔當,以平等、開放、透明、包容的精神團結“全球南方”國家,推動全球治理體系變革,有力引領構建人類命運共同體。

4月9日下午,國家主席習近平在北京人民大會堂會見俄羅斯外長拉伕羅夫。新華社記者 丁林 攝

拉伕羅夫轉達普京總統對習近平主席的親切問候和良好祝願。表示,在習近平主席堅強領導下,中國取得了世界矚目的成就,為其他國家實現共同發展提供了重要機遇,俄方深感欽佩。俄對外政策的優先方針是全面鞏固提升對華關係。普京總統順利當選連任保證了俄中關係的連續性。俄中關係建立在平等互利基礎上,超越了冷戰時期的同盟關係,顯示了強大韌性。俄方願同中方認真落實兩國元首重要共識,加強雙邊和多邊協作,同其他“全球南方”國家一道,加強團結合作,為推動形成更加公平公正的國際秩序作出貢獻。

王毅參加會見。


Xi meets Russian foreign minister

Chinese President Xi Jinping on Tuesday met with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov in Beijing.

Xi asked Lavrov to convey sincere greetings to Russian President Vladimir Putin.

Noting that this year marks the 75th anniversary of the establishment of diplomatic ties between the two countries, Xi said China and Russia have embarked on a new path of harmonious coexistence and win-win cooperation between major countries and neighbors, which has benefited the two countries and their peoples and contributed wisdom and strength to international fairness and justice.

"President Putin and I have agreed to continue to maintain close exchanges to ensure the smooth and steady development of China-Russia relations. The two sides should take the opportunity of celebrating the 75th anniversary of the establishment of diplomatic ties and the China-Russia Years of Culture to fully implement the important consensus reached by President Putin and me," he said.

Xi stressed that China supports the Russian people in following a development path that suits their national conditions, and supports Russia in combating terrorism and maintaining social security and stability.

China always attaches great importance to the development of China-Russia relations, and stands ready to strengthen bilateral communication with Russia and enhance multilateral strategic coordination in BRICS and the Shanghai Cooperation Organization, Xi said.

He added that the two countries will show more responsibility, unite countries in the Global South in the spirit of equality, openness, transparency and inclusiveness, promote the reform of the global governance system, and vigorously lead the building of a community with a shared future for humanity.

Lavrov conveyed President Putin's cordial greetings and good wishes to President Xi. Lavrov said that under the strong leadership of President Xi, China has made achievements that have attracted global attention and provided important opportunities for other countries to achieve common development, which Russia deeply admires.

Lavrov said the priority of Russia's foreign policy is to comprehensively consolidate and upgrade relations with China, and the smooth reelection of President Putin guarantees the continuity of Russia-China relations.

He added that Russia is willing to earnestly implement the important consensus reached by the two heads of state, strengthen bilateral and multilateral coordination, and work with other countries of the Global South to strengthen solidarity and cooperation in order to contribute to creating a more fair and just international order.