首頁 >  頭條

中美兩國領導人互致賀信慶祝兩國建交45週年

發佈時間:2024-01-02 09:56:07 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川

1月1日,國家主席習近平與美國總統拜登互致賀信,祝賀兩國建交45週年。

習近平在賀信中指出,中美建立外交關係是兩國關係史和國際關係史上的大事件。45年來,中美關係歷經風雨,總體向前發展,不僅增進了兩國人民的福祉,也促進了世界的和平、穩定和繁榮。歷史已經並將繼續充分證明,堅持相互尊重、和平共處、合作共贏,是中美兩個大國的正確相處之道,理應成為新時期中美雙方的共同努力方向。

習近平指出,我同拜登總統在舊金山會晤,開闢了面向未來的“舊金山願景”,為中美關係發展指明瞭方向。雙方要認真落實兩國元首達成的重要共識和成果,以實際行動推動中美關係穩定、健康、可持續發展。

習近平強調,我願同拜登總統共同努力,繼續為中美關係把舵領航,造福中美兩國和兩國人民,促進世界和平與發展事業。

拜登在賀信中表示,1979年建交以來,美中之間的聯繫促進了美國、中國和全世界的繁榮和機遇。我致力於負責任地管理這一重要關係。我期待在我們的前任們以及我們多次會晤和討論取得進展的基礎上,繼續推進美中關係。


Xi, Biden exchange congratulations on 45th anniversary of diplomatic ties

Chinese President Xi Jinping and U.S. President Joe Biden exchanged congratulatory messages Monday to mark the 45th anniversary of the two countries' diplomatic relations.

In his message, Xi said the establishment of diplomatic relations between China and the United States is a major event in the history of bilateral and international relations.

Over the past 45 years, the China-U.S. relationship has gone through ups and downs and moved forward on the whole, which has not only enhanced the well-being of the two peoples, but also promoted world peace, stability and prosperity, Xi said.

History has already proven and will continue to fully prove that mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation are the right way for China and the United States to get along with each other as two major countries, said the Chinese president.

That should be the direction of joint efforts made by China and the United States in the new era, he said.

Xi pointed out that he and Biden, during their meeting in San Francisco, laid out a future-oriented "San Francisco vision," charting the course for the development of China-U.S. relations.

He called on China and the United States to earnestly implement the important common understandings and outcomes reached by the two heads of state, and take concrete actions to promote the stable, healthy and sustainable development of China-U.S. relations.

Xi stressed that he is willing to work with Biden to continue to steer the course of China-U.S. relations, so as to benefit the two countries and their people, and promote the cause of world peace and development.

In his message, Biden said that since the establishment of diplomatic relations in 1979, the ties between the United States and China have facilitated the prosperity and opportunities of the United States, China and the world.

Biden said he is committed to managing this important relationship responsibly, adding that he looks forward to continuing advancing the U.S.-China relationship based on the progress made by the predecessors of the two leaders and through multiple meetings and discussions between the two heads of state.