首頁 >  頭條

中共中央政治局召開會議 中共中央總書記習近平主持會議

發佈時間:2023-11-28 08:50:00 | 來源:新華網 | 作者: | 責任編輯:曹川川

中共中央政治局召開會議

審議《關於進一步推動長江經濟帶高品質發展若干政策措施的意見》《中國共産黨領導外事工作條例》

中共中央總書記習近平主持會議

中共中央政治局11月27日召開會議,審議《關於進一步推動長江經濟帶高品質發展若干政策措施的意見》《中國共産黨領導外事工作條例》。中共中央總書記習近平主持會議。

會議指出,長江經濟帶發展戰略是以習近平同志為核心的黨中央作出的重大戰略決策。戰略實施以來,思想認識、生態環境、發展方式、區域融合、改革開放等方面發生了重大變化,發展品質穩步提升,發展態勢日趨向好。

會議強調,推動長江經濟帶高品質發展,根本上依賴於長江流域高品質的生態環境。要毫不動搖堅持共抓大保護、不搞大開發,在高水準保護上下更大功夫,守住管住生態紅線,協同推進降碳、減污、擴綠、增長。要堅持把科技創新作為主動力,積極開闢發展新領域新賽道,加強區域創新鏈融合,大力推動産業鏈供應鏈現代化。要統籌抓好沿江産業佈局和轉移,更好聯通國內國際兩個市場、用好兩種資源,提升國內大迴圈內生動力和可靠性,增強對國際迴圈的吸引力、推動力。要堅持省際共商、生態共治、全域共建、發展共用,提升區域交通一體化水準,深化要素市場化改革,促進區域協調發展。要統籌好發展和安全,維護國家重要産業鏈供應鏈安全穩定,提升流域防災減災能力,以一域之穩為全局之安作出貢獻。要堅持中央統籌、省負總責、市縣抓落實的工作機制,加強統籌協調和督促檢查,加大政策支援力度,在重點領域推動一批重大改革。沿江省市各級黨委和政府要切實履行主體責任,強化工作落實,步步為營、紮實推進、久久為功,推動長江經濟帶高品質發展不斷取得新進展。

會議指出,《中國共産黨領導外事工作條例》對黨領導外事工作作出規定,把黨長期以來領導外事工作的思路理念、體制機制和成功實踐轉化為制度成果,對於確保黨中央對外大政方針和戰略部署得到有力貫徹執行具有重要意義。

會議強調,要進一步加強黨中央對外事工作的集中統一領導。要加快形成系統完備的涉外法律法規體系,不斷提升外事工作的制度化、規範化、科學化水準。要深刻認識新征程上黨的外事工作使命任務,把習近平外交思想貫徹落實到外事工作全過程各方面,為推進強國建設、民族復興偉業創造有利條件,為維護世界和平與發展、推動構建人類命運共同體作出更大貢獻。

會議還研究了其他事項。


Xi chairs leadership meeting on Yangtze River Economic Belt development, CPC leadership over foreign affairs

The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Monday held a meeting to review guidelines on policies and measures for further promoting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt.

Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chaired the meeting, which also deliberated a set of regulations on CPC leadership over foreign affairs.

The meeting noted that the Yangtze River Economic Belt development strategy is a major strategic decision made by the Party Central Committee.

Advancing the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt relies fundamentally on the sound ecology of the Yangtze River basin, according to the meeting.

The meeting stressed efforts in high-level protection of the Yangtze River basin, and the ecological red line that had been drawn must be upheld and placed under oversight.

Efforts to cut carbon emissions, reduce pollution, increase vegetation and pursue growth should be advanced in a coordinated manner, according to the meeting.

The meeting underlined the role of scientific and technological innovation in promoting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt, and called for efforts in coordinating the layout and transfer of industries along the Yangtze River.

The level of regional transport integration needs to be raised, the security and stability of key national industrial and supply chains should be maintained, and disaster prevention and mitigation capacity in the river basin needs to be improved.

The meeting also pledged policy support for the area with a number of major reforms in key areas.

The regulations on the Party's leadership over foreign affairs are of great significance to the sound implementation of the policies, principles and strategic plans made by the CPC Central Committee on external affairs, according to the meeting.

The meeting stressed the need to further strengthen the centralized and unified leadership of the CPC Central Committee over foreign affairs, and accelerate efforts to create a sound system of laws and regulations on foreign-related matters.

It emphasized the importance of implementing Xi Jinping Thought on Diplomacy in the whole process and every aspect of the work relating to foreign affairs to make greater contributions to safeguarding global peace and development and building a community with a shared future for humanity.

Other matters were also discussed at the meeting.