We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
【學習用典】草木蔓發,春山可望
發佈時間:2021-02-23 09:00:00 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:蔚力典故出處
〔唐〕王維《山中與裴秀才迪書》
“當待春中,草木蔓發,春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠,儻能從我遊乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀?然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一。山中人王維白。”
典故釋義
草木正生機勃勃地四處蔓延,春意盎然的山巒更可觀賞。
王維(約 701—761),字摩詰,號摩詰居士,河東蒲州人,唐代著名詩人、畫家。幼年聰穎過人,才華卓越,二十歲左右上京應試,以詩作聞名。京城的達官貴人十分推崇王維,將他奉為座上賓。一次,一位權貴意外得到一幅奏樂圖,因不知題名,便請王維鑒賞。王維見多識廣,精通書畫,一眼便知圖上畫的是《霓裳羽衣曲》第三疊第一拍。權貴連忙請來樂師演奏,果然正如王維所説。
唐玄宗開元九年(721),王維進士及第,被任命為太樂丞,掌管朝廷祭祀享宴時所用樂舞,一時春風得意。朝廷祭祀時,太樂署獻上樂舞,其中伶人舞黃獅子犯了皇帝忌諱,王維受到牽連,被貶為濟州司庫參軍。濟州任滿後,王維便辭去官職,或閒居長安,或遊覽蜀地,讓自然山水融入其心。
西元 735 年,王維被擢為右拾遺,之後在宦海之中起起伏伏。後來,王維得到了藍田輞川的山野別墅,終於有了一片安樂之地。公餘閒暇或休沐之時,王維常到輞川小憩,晚年之時更是隱居在此。
王維居住在輞川時,常與野老共話桑麻,和朋友飲酒賦詩,同山僧談經論道,日子過得格外悠閒。適逢臘月,王維給好友裴迪寫信,期盼來年能一同觀賞那“草木蔓發,春山可望”的美景。