We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
【學習用典】安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏
發佈時間:2021-01-06 09:00:00 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:蔚力典故出處
〔唐〕杜甫《茅屋為秋風所破歌》
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”
典故釋義
如何能得到千萬間寬大的房屋,給天下貧寒的讀書人遮風擋雨,讓他們開顏歡笑。
天寶十四載(755),安祿山在范陽起兵,安史之亂爆發,百姓流離失所。不久,潼關失守,杜甫先後輾轉多地。乾元二年(759),杜甫攜全家逃難入川,居於成都。
家國陷於戰亂,杜甫仍心繫天下,不免擔憂那些無家可歸的百姓,為此寫下流傳千古的“三吏”“三別”。戰火蔓延,落葉蕭條,八月的秋風席捲而過,將他屋頂用來遮雨的茅草驟然吹散。
茅草在風中亂舞,吹到了江水兩岸,一些挂在樹梢上,另一些則落入水中,沉進塘底。風停後,屋頂的茅草已所剩無幾。村裏有一群頑皮的孩童,趁勢拿走吹落的稻草,任由年歲已高的杜甫高聲呼喚,也不肯歸還。他只能黯然回到破敗的茅屋裏,手扶拐杖,獨自嘆息。
夜間下起了冷雨,屋頂漏下的雨水打濕了被衾,杜甫一夜未眠,心中不免悲涼。想到那些同自己一樣在冷雨中難以入眠的窮苦讀書人,杜甫不由感慨“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”