We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
不忘初心
發佈時間:2019-11-18 13:48:00 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:蔡彬大家好,歡迎來到碰詞兒現場!咱們今天要談論“不忘初心”。
2016年2月初,習近平在調研考察時強調,“行程萬里、不忘初心”;2016年7月1日,他在中國共産黨成立95週年慶祝大會上號召全黨: “面向未來,面對挑戰,全黨同志一定要不忘初心、繼續前進。”此後,“不忘初心”迅速成為社會各界高度關注的熱詞。簡單來説,“初心”就是中國共産黨人自建黨之初就樹立的奮鬥精神和對人民的赤子之心。“不忘初心”,就是不能忘記黨的理想、信念、宗旨。堅持不忘初心,就要堅持馬克思主義的指導地位,就要牢記中國共産黨從成立起就把為共産主義、社會主義而奮鬥確定為自己的綱領,就要堅持中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,就要統籌推進“五位一體”總體佈局,協調推進“四個全面”戰略佈局,就要堅定不移高舉改革開放旗幟,就要堅信黨的根基在人民、黨的力量在人民,就要始終不渝走和平發展道路、奉行互利共贏的開放戰略,就要保持黨的先進性和純潔性。
Remain True to Our Original Aspiration
Hi! Welcome to“About China”. This year marks the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. In today’s program, we will talk about "Remain True to Our Original Aspiration".
During a study and inspection tour in early February, 2016, Xi Jinping emphasized that "no matter how long the journey, we should remain true to our original aspiration".
In his speech of July 1, 2016 at the celebration of the 95th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party, he called upon all the members of the entire Party to "remain true to our original aspiration and keep moving forward as we face the future and face our challenges".
Subsequently, "remaining true to our original aspiration" rapidly became an axiom which attracted a great deal of attention throughout society. Put simply, the "original aspiration" was the fighting spirit which was formed when its members founded the Party, and their devotion to the people. To "remain true to our aspiration" is to never forget the Party's ideas, beliefs and mission. To always remain true to our aspiration means always having Marxism as our guide.
It means remembering that from its very beginnings the Chinese Communist Party fought for communism and socialism, and making that one's own creed. It means remaining confident in the path, theory, system and culture of socialism with Chinese characteristics. It means promoting the Overall Plan for Development in Five Areas and the Four-pronged Strategy. It means firmly upholding reform and opening up. It requires a firm belief that the Party is rooted in the people and that its strength comes from them. It means never deviating from the path of peaceful development and following a strategy of opening up which is beneficial to all. It means keeping the Party advanced and free of corruption.
Did you get it?