We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
人造月亮
發佈時間:2018-10-29 09:31:00 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:孫靈萱大家好,歡迎來到碰詞兒現場!我們今天談談“人造月亮”。
據《科技日報》報道,我國"人造月亮"的設想有望于2022年得以實現。
據四川成都天府新區系統科學研究會主任武春風介紹,“人造月亮”是一種攜帶大型空間反射鏡、可將太陽光反射到地球上的衛星。
這位科學家補充説,這顆人造衛星本質上是一顆照明衛星,旨在在夜間提供照明服務,它的亮度將是月球的8倍。
據了解,中國、俄羅斯、美國、日本、歐盟等都在開展空間能源應用項目的技術攻關,反射鏡已被研究和討論了一段時間了。
man-made moon
Hi! Welcome to “About China”! In today’s program, we will talk about “man-made moon”.
China's man-made moon conception is expected to be realized in 2022, the Science and Technology Daily reported.
Man-made moon is a satellite carrying a huge space mirror, which can reflect the sun light to the Earth, according to Wu Chunfeng, head of Tianfu New District System Science Research Institute in Chengdu, Southwest China's Sichuan province. According to the related research plans.
The man-made moon is essentially an illumination satellite designed to complement the moon at night, though it is predicted to be eight times brighter, the scientist added.
He said China, Russia, the United States, Japan and European countries are all looking to capitalize on harnessing energy from space, and reflecting mirrors have been in the discussion for some time.
Did you get it?