We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
平臺經濟
發佈時間:2018-04-25 16:17:00 | 來源:中國網 | 作者:孫靈萱 | 責任編輯:蔡彬大家好,歡迎來到碰詞兒現場!咱們今天要談論“平臺經濟”。
在今年政府工作報告中,首次提出平臺經濟。李總理指出,促進大眾創業、萬眾創新上水準,就要發展平臺經濟、共用經濟,形成線上線下結合、産學研用協同、大中小企業融合的創新創業格局,打造“雙創”升級版。
總理指出,要設立國家融資擔保基金,支援優質創新型企業上市融資,深化人才發展體制改革,加大高技能人才激勵,拓寬外國人才來華綠色通道。如此集眾智匯眾力,一定能跑出中國創新“加速度”。
Platform economy
Hi! Welcome to “About China”!
In today’s program, we will talk about ” platform economy”.
According to the Report on the Work of the Government, platform economy has been initially written in the report, as Premier Li has pointed out that we will see the nationwide business startup and innovation drive is taken to the next level, which requires us to boost the platform economy and the sharing economy, create an innovation and entrepreneurship landscape featuring online-offline combination, collaboration and between enterprises, universities, research institutes and end-users, and partner between business of all sizes. With these efforts, we will create an upgraded edition of the national drive to promote business startups and innovations.
For this, Premier Li has also put forward that we will establish a state financing guaranty fund, support leading innovative enterprises in going public, and extend nationwide the pilot preferential tax policies for venture capital investment and angel investment. Besides, we will deepen the reform of institutions for talent development, strengthen the incentive for highly skilled personnel, and create a fast track to attract more foreign talent to China. There is no doubt that by bringing together myriad intellects and pooling everyone’s energies, China will break into a sprint in innovation.