草原兒女>草原驕子>

郭雨橋:精通蒙古語的漢族學者

2016-02-15 10:48:08 | 來源:正北方網 | 作者:蘇永生 | 責任編輯:許浩成
摘要:他是漢族,卻精通蒙古語,致力於蒙古族民俗文化的收集整理和研究,成為自治區獲得“烏蘭夫蒙古語言文字獎”的第一位漢族人。從作家、蒙古語翻譯家到蒙古族文化學者,郭雨橋在蒙古語言文字方面精深的造詣以及傑出的貢獻,使他成為獲得“烏蘭夫蒙古語言文字獎”的第一位漢族人。

把字母寫在手指上學打字

郭雨橋采風和寫作,一開始寫稿子全靠筆,拍照用的是膠片相機。隨著電腦和數位相機的普及,2004年,62歲的郭雨橋開始學著使用這些先進的設備。

初學電腦打字,需要用到拼音。為了做到精準打字,在練習指法時,郭雨橋把鍵盤上盲點左右的幾個字母一一寫在相應的手指上,一個鍵一個鍵地練習盲打。靠著這種頑強的毅力,終於掌握了用電腦寫作的技能。2010年,他又通過自學和向老師請教,學會了Photo shop圖片編輯軟體。現在,72歲的他仍然每天堅持在電腦上寫作8個小時,並計劃在自治區成立70週年時,完成《蒙古部族服飾圖典》全部5卷書的寫作。

對聯貼在門裏面

今年春節前夕,郭雨橋《蒙古部族服飾圖典》第一卷在臘月二十九下午5點書稿完成後,如釋重負,欣喜若狂。老伴讓他去貼春聯,他拿起春聯和膠帶出門,不一會就貼完了。老伴到門外一看,不禁納悶兒,怎麼門上只貼著一幅上聯,下聯卻不知去向?問郭雨橋,郭雨橋竟記不得自己貼沒貼下聯。於是,老兩口就在家裏放對聯的地方找,找不著。終於在家門內側的下邊找到了下聯。原來,郭雨橋貼對聯時,腦子裏還在想著寫作的事情,順手就把下聯貼在了門裏,把上聯貼在了門外。

費盡週折找到服飾真品

郭雨橋每次去蒙古族群眾聚居地,都想方設法尋找那些流傳在牧民家的蒙古族服飾用品。為了能夠拍到一張真品的照片,有時候可説是費盡心機。

2009年郭雨橋在錫林郭勒盟東烏珠穆沁旗采風時,從朋友那裏了解到一戶牧民家中保存有烏珠穆沁蒙古族頭飾的真品。在這位牧民的朋友和當地文化、民族部門工作人員的幫助下,郭雨橋終於找到了那戶牧民。一開始心存疑慮的牧民推説真品已經被旗裏收藏,在郭雨橋他們的一再詢問下,牧民才同意拿出頭飾真品,卻不讓拍照。郭雨橋就耐心地解釋,説自己只是出書,不是為了複製賣錢,是想為挖掘、搶救蒙古族文化遺産出點力,而且在書上也不寫收藏人的名字。最終牧民讓他完成單件拍攝、組合拍攝後,又讓女兒穿戴好服飾讓他拍照。

5元錢救了兩隻鳥

郭雨橋認為生命本身就是一種奇跡,每種動物都非常可愛,它們和人類都是大自然的一分子,應該得到保護和善待。

有一次,郭雨橋在伊克昭盟(現鄂爾多斯市)杭錦旗二圪蛋灣拍攝水鳥時,看到一個山東籍的打魚人網住了一大一小不同種類的兩隻水鳥。兩隻鳥在網中痛苦掙扎,郭雨橋頓生惻隱之心,立即掏出5元錢給了打魚人的孩子,答應給他們全家照一張闔影,要求打魚人放了這兩隻鳥。打魚人被郭雨橋愛鳥的誠意打動,就把鳥放了。沒想到獲釋的鳥兒並沒有馬上飛走,而是圍著郭雨橋轉了一圈,然後才飛上藍天。回到家後,郭雨橋把膠片沖洗出來,按照打魚人留下的地址把照片寄到了打魚人的老家,兌現了自己的諾言。

1  2  3  4  


點擊排行